2016年11月21日 星期一

哪種書最能提高孩子的閱讀力?



Moria Flaig
16. November 2015


雪梨歌劇院


哪種書最能提高孩子的閱讀力?

小小孩應該讀哪種書呢?我想,大家心中的答案大概都是一樣的:繪本,也就是一篇短而有趣的圖畫書。諼諼也喜歡讀繪本,曾經讀過很多的繪本,但他目前更喜歡知識性的讀物:像是恐龍、機器人、太空、騎士等等。

顯然地,孩子的閱讀能力一旦提昇之後,就不想只讀簡單的故事書了,孩子開始對知識有高度的要求。看書不單單只是為了看好看的圖片和精彩的故事,還要看富有知性的內容,最好能夠與目前自己所探索的主題有直接相關。

簡言之,這時候孩子已經進入了藉由閱讀來吸收知識的階段了,閱讀不再只是機械式地認字,閱讀遂變成了學習的手段。而孩子最想知道的,最想學習的,當然是他所迷戀的事物,迷戀能夠推動孩子去閱讀去瞭解自己所迷戀的事物,所以迷戀是最大的求知動機。心理學家稱之為內在動機,啟動內在動機是自主學習的關鍵。

閱讀哪種書最能夠幫助孩子提昇閱讀力呢?最好的書就是介紹孩子的興趣的書,最好多準備幾本,幾十本也無妨,只要孩子愛看,書再多也不嫌多,最好讓孩子能夠徹底地沉迷於自己喜歡的事情。

如果孩子喜歡養狗,就買有關狗的書給孩子,孩子喜歡城堡,就買有關城堡的書,孩子喜歡太空探險,就多買些天文學的書。與孩子興趣相關的書籍,最能夠滿足孩子求知欲,興趣本身就是最大的求知動力。而且興趣可以不斷地延展,從喜歡狗,就可能擴及到喜歡其他寵物,更擴大到其他動物,興趣的可以不斷地延伸。

諼諼能夠從對騎士的熱愛,展開城堡與中古史的探索,更進一步往前探索羅馬史,卻從羅馬史中找到了他目前的最愛:漫畫Asterix。而騎士傳說中的火龍跟恐龍很類似吧!諼諼也是讀了騎士的故事後,才開始了對恐龍的狂熱,直到現在,讀過的恐龍書不知凡幾,喜歡記住恐龍的學名,研究恐龍的習性,喜歡觀察恐龍的體型,還知道恐龍的分類。

每次我「請教」他某一種恐龍時,他會先問哪種Family?是哪一屬的?聽起來很專業吧!小孩就是喜歡把自己裝備得像個小小的專家,他可能自認為自己是個Paleontologist(古生物學家),既然是專家當然所有的恐龍名稱都要記住嘍!有一次,我看到書上Allosaurus和Albertosaurus兩種恐龍幾乎一模一樣,孩子馬上告訴我牠們不同之處在哪裡,Allosaurus的爪子有三隻,而Albertosaurus的卻有兩隻,我馬上不得不肅然起敬。孩子觀察仔細入微,大人就不是這樣了,誰說小孩學會閱讀了之後,就不觀察了?

因為熱愛所以讓他在閱讀上不厭其煩,即使會碰到很多深奧的字眼,學術的專有名詞,孩子的眼完全不放過。但既然是深愛的事物,就會多讀幾次,多讀幾本,不會放棄,多讀多看,就能夠把艱澀的字給記住了。所以我認為讓孩子閱讀與自己興趣相關的書籍,是培養閱讀力最佳的方法,孩子會在熱情的驅使之下,自然地克服高難度的讀物。

目前諼諼讀的讀物,無論是太空、騎士、城堡、中世紀史、Asterix還是恐龍,皆是分級為國小高年級以上的讀物,Asterix更是澳洲政府列在州長杯閱讀比賽五、六年級的書單上。五歲小孩去挑戰12歲以上的讀物,會不會超齡學習?

但我看他都讀得津津有味,Asterix更是每本都讀過10次以上,如果真的是很難讀的話,他應該是會馬上放棄才對。父母不要怕孩子無法勝任,其實在孩子眼中圖書根本沒有分級的,只分成有趣和無趣兩種,只要孩子有興趣讀,他的腦子就會想辦法去瞭解文字上的困難。

我不贊成讓小小孩閱讀經典名著、古典文學、歷史名著的兒童版或是少年版,或是古代經書的白話版、精簡版。既然是經典名著,不是年代久遠,就是巨作,不是文言,不然就是國外的翻譯作品,既然是強調經典,就應該讓孩子讀原著才對,怎麼讓孩子讀兒童版呢?

我們也知道,兒童還沒有具備閱讀經典原著的能力,在孩子尚未暢懷地品嘗閱讀的樂趣之前,就要求讀內容深奧的老莊哲學,或是文字艱澀的古文,或是矛盾複雜的人性,還是懷才不遇、時不我予的悲情,這些都不是五歲小孩能夠體會的,更別說文字上的理解了,為什麼不等孩子大了,讓他自己去買來讀呢?

為什麼要趕早讓孩子讀少年版,精簡版,不然就是白話版,就連大人都搖頭的名著卻要讓小孩去讀,這不是緣木求魚嗎?但是在台灣的書店裏,到處充斥著這樣的童書,我自己小時候就讀了不少:三國演義、水滸傳、紅樓夢、西遊記、封神榜等等。當時,我只看懂了故事,對於古典小說所說的悲情,當時還無法領會,一種少了感情的經典名著,那跟一般故事書還會有什麼兩樣呢?

更何況,這一類的書籍,對諼諼來說,沒有相應的成長背景來配合,來幫助理解。為什麼一隻會七十二變的猴子,能夠成為中國文學中幻想創意第一?對於成長於西方社會的孩子來說,這無異充滿怪力亂神,完全不符合邏輯,他們的接受會很低,更遑論品味欣賞了。

他們也無法理解一個很單純的寶黛之戀為什麼要洋洋灑灑寫了這麼一大本。有些漢學學生讀了紅樓夢的翻譯,都很不解,為什麼紅樓夢在中國文學史的地位是這麼崇高,故事卻單調無聊極了!我就說了,紅樓夢的好,不是好在故事,而是好在文字功力,翻譯過的紅樓夢當然不好看囉!

諼諼的中文閱讀還在起灶,連火苗都還未升起,我現在根本不必去操這個心,但我的確深深地感受到在中文界中,兒童文學的貧瘠。到目前為止,孩子所讀過的中文繪本裏面,十之八九都是翻譯作品,在中文界裏,很明顯地缺乏兒童文學的經典之作,更欠缺願意耕耘於兒童文學作家。

言歸正傳,哪種書最適合進入大量閱讀的小孩讀呢?還是那句老話,配合孩子的興趣,就算孩子想讀莊子,買本少年版的莊子讓他讀也無妨。重點是,孩子自己喜歡,自己想要讀。父母要善用孩子的迷戀的熱度,孩子一旦迷戀上一件事情,就會想讀所有的相關書籍,就算是書中專有名詞多如牛毛,孩子也善於囫圇吞棗,全部吸收記在腦子裏。

就這樣研究自己所鍾愛的,不知不覺地,孩子的閱讀力就提高了。