2017年3月27日 星期一

失敗的嘗試:兒歌識字法


Moria Flaig
26. März 2017



慕尼黑英國花園



失敗的嘗試:兒歌識字法

從諼諼學法文的經驗中,我深深地體會到兒童皆有一個特性,就是特別喜歡重複性的詞句,兒歌對兒童來說,是最好的教材不過了。兒歌有三種特性:押韻利於發音朗誦、重複利於記憶背誦、文意簡潔利於明瞭。讓孩子最高興的,莫過於重複的句子。因此我家的法文課大多以兒歌作為教材,時而配合繪本故事來進行。

於是我在想,不如從法語課吸取經驗,將諼諼兩、三歲時所唱過的兒歌寫在平板電腦上,讓他回憶認讀。諼諼兩、三歲時,超愛唱兒歌的,唱到媽媽的耳根子無法忍受,不是嫌他五音不全,而是從早聽到晚,不斷地重複,唱到讓人神經崩潰。縱使諼諼許久已不再唱兒歌了,但歌詞都還記得呢!

中文兒歌也有上述三項特點:押韻利於發音朗誦、重複利於記憶背誦、文意簡潔利於明瞭。再加上孩子本來就已經會唱了,省去訓練背誦這道繁複的手續,等到他從兒歌中,認識了足夠的國字之後,再來讀繪本,應該會讀得順利一些。

比起兒歌來,雖然傳統詩詞俱有視覺上的美感、又有深遠的意境,但是對一個小小孩來說,既無法判斷優美的文學意境,深奧的哲理更是理解上的一大障礙,對於認字完全沒有多大的幫助。我的目的不過是識字而已,何必繞遠路,緣木求魚?不如從簡單容易的兒歌開始識字吧!

當時,我的確如火如荼地讓諼諼抄寫一陣子的『火車快飛』、『妹妹背著洋娃娃』、『造飛機』等兒歌,兒歌真的是很符合孩子的認知方式,容易學、孩子很快地就上手了。然而,這些兒歌卻讓我想起了童詩,對於小時候所讀過的一些童詩,像『春天來了』,到目前為止,還印象深刻、記憶猶新。然而這些童詩卻是從課本上學到的,繞了這麼一大圈,不如拜託家人買國語課本來讓孩子學,不就了結了嗎?省時、省事、免煩惱。

經過不少時日的摸索,終於找到了方法,這個方法沒什麼石破天驚之處,說來大家都很熟悉,就是按照國語課本的進度,一課課地上下去。而低年級的國語課本正是以兒童詩為基調編寫而成的,哎呀!真是眾里尋他千百度啊!卻在燈火闌珊處。