2017年3月7日 星期二

法語三部曲



Moria Flaig
5. März 2017






法語三部曲

曾經多次撰文談到我家的法語自學,進行方式主聽力與閱讀。「聽」的主要目的是在建立,孩子對於法語發音與音律的模仿與掌握;「讀」的主要目的在積累孩子的字彙量。我家沒有進行對話,說也只限於回答簡單的問題,除了讓孩子表現一下之外,提個簡短的問題,可以讓媽媽檢驗孩子理解的程度到哪裡?但我並沒有刻意要求口語的表達。

今天放學時,諼諼把他的女朋友介紹給我,她是今年才從加拿大轉來的英法義三語兒童,今天,諼諼鼓起勇氣跟她說,法文的黑色怎麼說:noir。我家的法文課,也是僅僅如此。問答之間,超簡單。

算起來,我家的法文學習有三部曲:

一、語音的建立與鞏固,以聽與朗讀來完成:在第一階段中,我利用短小的兒歌、童謠來建立起孩子對於法語的語感,先忽略文意的瞭解、文法規則的解釋、字彙的掌握,先讓孩子儘量地聽、聽完之後,照本宣科地讀出來,每一首兒歌練到朗朗上口為止,真是名副其實的填鴨式教育,都只有背、沒有理解。或許,有人會問,讓孩子直接聽、直接模仿、直接發音,機器真的能夠教導語言嗎?答案是是,也是不是。機器不能教導小孩說話,但是至少能夠完成一半的工作:聽。對小小孩子來說,不斷地重複聽同一首兒歌,一點都不會枯燥無味,就算是不懂文意,也沒有關係,他們並不在意聽不懂。

二、基本字彙的認識與記憶:聽一段時日的兒歌之後,孩子見字就能夠讀出,見句就能夠「出口成章」。這時候,我們可以開始解說文意,並輔以簡單的教科書,圖多字少、詼諧逗趣的『兒童法語』,最得小孩子的喜愛。圖的功能在於幫助理解,小小孩俱有把圖轉變成語言的神奇魔力。解說個幾首孩子聽熟的兒歌,日積月累,字彙量就會慢慢地累積起來,字彙量累積之後,可以試著讓孩子讀一些短文、小故事、甚至繼續以往的童謠、兒歌,孩子讀得越多,字彙量也就累積得越多。但我完全捨棄文法規則的分析與記憶,全部直接讀、直接理解,甚至連解說也沒有,就算現在不懂也沒有關係,文法的種種細節,將來有學校教育會幫助我們完成。

三、大量閱讀:老實說,我們現在還在第二階段,還未進入第三階段。目前我試著讓諼諼閱讀難度高的『高盧英雄傳』,也開始法文繪本的親子共讀。基本上,諼諼的字彙量還不具備獨立閱讀『高盧英雄傳』的能力,但沒關係,我們淺嚐即可,一次讀個幾頁就行了,一切慢慢來。雖然目前距離大量閱讀的階段還很遙遠,但是我深信繼續保持閱讀,潛移默化之中,孩子總有一天就能夠豁然開朗。