2017年3月23日 星期四

基督徒在婚前能不能有性行為



Elisa Flaig
3月14日2009年






基督徒在婚前能不能有性行為

妓女這個字希臘文是
πορνη (porne)
porno在現代的用法通常指的是色情藝術pornography
新約中的πορνεια(porneia哥林多前書6-7章)
中文和合本翻譯成淫亂
希臘原文本指的是賣淫還是嫖妓
而德文聖經卻常常翻譯成Unzucht
意思是有害善良風俗的行為
這個兩個翻譯都不精確

什麼是有害善良風俗的行為
依社會文化時代不同而有不同的解釋
兩百年前還在交往當中的男女若是牽了手
會被認為有害善良風俗
而現代正在交往的男女連牽手都沒有牽
雙方大概會懷疑對方到底有沒有問題
這兩種翻譯與希臘原文的嫖妓有所差異
而免淫亂其實就是不要買淫和賣淫
不是傳統教會說的要貞潔禁慾
而這段經文現代卻常常被引用來解釋
婚前性行為的禁忌
其實希臘原文根本沒有這個意思

基督徒婚前到底能不能有性行為
聖經中並沒有明確的教導
更沒有說是禁止
淫亂一辭是很不精確的說法
看原文的意思只是要我們不能賣淫嫖妓

而男女交往時
的確必須正視性這個問題
要去了解對方的身體
不是很偽善地說
我們交往多年僅至於牽手
而是雙方必須去深入了解這個問題之後
才能夠考慮婚姻的問題

否則等到結婚之後才發現對方
是同性戀
是虐待狂
或是性冷感
還是陽萎
那就太遲了

曾經聽說過一個令人辛酸的故事
一個女牧師一直找不到對象
後來在家人的介紹撮合之下
認識了一個家庭背景不錯的對象
而且全家都是虔誠的基督徒
那就萬無一失了嗎
沒想到結婚後卻發現
對方居然是一個同性戀
他的家人還隱瞞這個事實
極力撮合這段婚姻
因為他們相信只要他們的兒子娶個牧師
就會變正常了
當然這個男人並沒有因此變得正常了
卻毀了一個女人的一輩子
最後雙方只能以離婚收場

靈魂與肉體兩者之間
哪一個重要
我們先要保護靈魂還是肉體
精神上愛得轟轟烈烈
最後卻必須分手
難道會因為沒有肉體上的性行為
而不會造成任何傷害嗎
還是在愛上之前
先徹徹底底地把對方認識清楚才比較理智呢
這包含精神上和肉體上的認識

我很反對基督徒在婚前去避免認識性
典型的對外說辭是
我們交往多年還是只是牽過手
這是騙別人騙自己的做法和說辭
男女交往無論決定要不要有實際的性交
一旦有了身體的碰觸
無論觸摸到哪個程度
兩個人的關係就是進入了性的關係裡面
就是Sexuality
(Sex指的是實質的性交
Sexuality是指與sex相關的所有事物)

但這並不是說神允許我們隨便
按照哥林多書的經文來看
我們還是要以結合為前提和異性進行交往
不是為了自己的縱情和私慾
男女一旦有了身體上的接觸
無論是接觸到什麼樣的程度
無論是否只止於牽手擁抱
還是有更親密的身體觸摸
我們都要對我們的感情負責

經過很多不實際的戀情之後
這次我是先結婚再談戀愛的
在這個背景之下我變得很實際
無論身體上信仰上儀式上法律上
在一切都無法明確之前
要我愛上一個人是很困難的

婚前要不要有性行為
這個自由是神留給我們去決定
而結婚前還不認識對方的身體
是盲目的
不去掌握了解
是愚蠢的
一切都不應該等到結婚之後
再來後悔

2017年3月21日 星期二

中文自學上軌道了



Moria Flaig
17. März 2017



慕尼黑寧芬堡入口



中文自學上軌道了

幾經周折,從字盲到似曾相識,現在終於叫得出名字了!字啊字!諼諼終於認識你啦!

自從我們將國語課本康軒版第一冊上完之後,第二冊進行得非常不順利,一直徘徊在前半冊,落到不進則退的田地。每當媽媽要往跨一步時,孩子就往後退一步,字越來越多、課文越來越長,讓諼諼讀起來倍感吃力,本來識字就有困難了,字數多起來之後,就越加不認識字,最後多到索性徹底放棄。

為了鼓勵孩子不要放棄,於是我改弦易轍,改用比較簡單的南一版,並且從最簡單的第一冊開始,捲土重來,並要求習字時加上漢語拼音,加強字形與字音之間的連結,用意在培養孩子對於國字的敏感度。南一版簡單、明瞭,孩子接受度很高,目前第一冊只剩下最後一課了,漸漸地讓我看到了,這個方案發生了實效:習字果然有用、漢語拼音果然有用,字少更是重要,現在諼諼看國字也能感到親切,不再感到沮喪陌生了。

孩子有了信心之後,就懷有雄心。

幾天前,我們去購物中心時,孩子帶著媽媽去看一種玩具,還說:「如果我努力學中文的話,可不可以買這種玩具給我呢?」唉呀!這種玩具是那種玩幾天就會被拋棄的那一種耶!然而,諼諼向來很少要求買糖買玩具,這次居然會相中這一款,令我感到驚訝,會主動要求的話,一定是非常喜歡嘍!孩子從哪裡能夠得知這種東西呢?從學校啊!一定是有小朋友帶這種玩具到學校去,卻被他相中。而且還曉得提出具體的獎勵方案,依照「努力就有獎」的原則,他設想,如果自己認真學中文的話,媽媽就會答應買這一款玩具。

知我者,諼諼也!他真的把媽媽的脾胃摸得一清二楚。我家中文自學一而再、再而三地難產,一切根源於孩子沒有興趣、不願配合、不願克服困難,現在孩子自己卻找到了實實在在的動力,願意配合媽媽的規劃,往前邁進,雖然那種玩具不是什麼寓教於樂的「優質玩具」,但有時候為了開心而玩,就算不是寓教於樂的玩具,但開心也不錯啊!

再者,語言教育是一個漫長的過程,不是立竿見影的一次性的行動,要讓學習細水長流的話,訣竅在於找到一種親子雙方都接受認可的進行模式,而且能夠將此模式像刷牙洗臉一樣例行化,閱讀是如此、認字是如此、習字也是如此,學習不在於量多,而是在於每日一點一滴的累積與實踐。持久又有恆,是海外中文教育中最難挨的一個關卡。

由於缺乏外在環境的支持,持久的恆心,堅持不懈的毅力,對於生活在海外的家庭來說特別重要,因為我們必須額外找到時間來學習中文,加上學校日常的課業,這是一種雙重的負擔,要從中拿捏到平衡點,實在不是件容易的事情。

然而,最重要是,孩子願意學習,這才是實實在在的、往前邁進的動力。


讀書的樂趣



Moria Flaig
17. März 2017





Ingolstadt



讀書的樂趣

小孩最瞭解讀書的樂趣在哪裡,這怎麼說呢?小孩看書純粹為了開心,不是為了進步,小孩不會這樣思考、更不會這樣規劃,更何況是要從哪裡進步到哪裡?他們看書單純是為了樂趣,光是看圖,就能感到十分地滿意,這是大人所沒有的。

再者,小孩讀書沒有目的,才能懂得樂趣在哪裡。無目的之目的是謂遊戲,小孩將讀書視為一種遊戲,提高閱讀力是其次、增長知識是其次、考試求學沒有概念、提昇自己的視野更是沒想過,小孩讀書跟遊戲一樣,為的是要樂在其中。

但是在一旁的大人就不是這樣看待讀書這一件事情了,兒童讀物有分高低階,有專門培養文學素養的、培養科學知識的、更有升學考試的,大人期望孩子一階一階地往上讀,孩子卻不明白封面上的數字所代表的意義。

小孩雖然對於書本的題材內容也有所偏好,但想法卻是不同,無論是漫畫、繪本、故事書、科普知識、美食食譜、報章雜誌、甚至廣告宣傳單,只要看得順眼,一頭栽入、神遊其中,就能夠徜徉於文字世界中、得到閱讀的樂趣、得到見聞的樂趣、得到認識世界的樂趣,管他閱讀程度是高階低階,一概囫圇吞棗地吞進去。總之,無論讀什麼書,小孩子閱讀的心情總是快樂無比,盡情品味箇中滋味。

每當看到諼諼看書專注和滿足的神情,媽媽不禁也羨慕起來了。人長大以後,一直忙得很,已經很久沒有敞開心懷暢快地讀書了。咦!自己不是一直在讀書嗎?說起來慚愧,那都是為了一些目的而讀的:為了考試、為了學位、為了研究、甚至為了自己的救贖而讀書;結婚生子以後,還要為了家庭幸福而用功,懷孕期、哺乳期、學步期、學前期、學齡期、青春期等等,這都是為了孩子而讀的書。誰說人生苦短,在我看來卻是漫漫長路,有一堆讀不完的書等著我,人生有多長,書排起來就有多長!

自己雖然也因此讀了不少書,大腦中好像也填進了不少知識,但是心裡面總覺得空空的,有一種說不清、理不明的遺憾,是什麼樣的遺憾呢?唉!那是有讀而沒有享受到樂趣的遺憾。問問自己,有多久沒有讀紅樓夢了,哎喲!那種慢步調?早已沒有那種閒情逸致嘍!然而這種遺憾,是很多忙碌的媽媽都有過深刻的體會。

兒子讀書的身影提醒了我:好久好久沒有享受過讀書的樂趣了,彷彿自己早已經喪失了享樂的能力:不為什麼而讀,純粹為了樂趣而讀的心境,不讀政治文、教養文、信仰文、學術文,單純只為了一種想要「讀樂樂」的心情,不求從書中得到知識,不求從中得到了悟,只求從中得到樂趣。這是我最近從孩子身上所悟到的道理,既樸素又平易。其實,孩子比大人更懂得生活呢!因為他們懂得如何得到樂趣。

於是,現在送孩子上學後,有時獨自一個人閒晃到圖書館「溫書」,我不貪圖新知,只願回味從前,書架上還排著不少自己少女時期所看過的書呢!有些是所深愛的經典、有些是瓊瑤、武俠、偵探之類的普羅文學,成長於解嚴時期的我還沉迷過蘇童、余華、莫言等人的作品。

一個歐巴桑迷戀瓊瑤?其實沒什麼不好,瓊瑤能夠提醒中年人去思考一件事情:放眼過去,審視現在,想想有什麼是已經追求過的?有什麼又是追求了,卻沒有得到的?什麼是得到的又失去的?都是挺要緊的事呢!自己的人生的確有著太多無法彌補的遺憾,但也有滿得溢出來的收獲和意外,得與失之間,支撐平衡點的支點放在哪裡?只有自己心裡清楚明白。

為孩子辛勤耕耘的媽媽們,有時候放自己一、兩天假,買點巧克力、洋芋片,躲在被窩裏面,蓬頭垢面、披頭散髮,沈醉於書中的世界,時而感動流涕、時而憤憤不平,坐一回情緒的雲霄飛車,享受一下看書的樂趣,心中好舒暢。

等到「破繭而出」時,又會是一番新氣象。



2017年3月16日 星期四

上教會讓人良心不安?



Elisa Flaig
2009-3-17









上教會讓人良心不安?

這個張相片是我在Ulm大教堂拍攝到的
是教堂裡面彩繪玻璃的一個構圖
一個數著財寶的財主
是數著地上呢還是天上的財富
馬太福音說書上說(6︰19-21)
我們不應該積攢地上的財富
應該積攢財寶在天上

我成了基督徒之後
常常良心感到不安
心裡面常問一個問題
奉獻夠多嗎
我的事奉上帝會喜悅嗎
做得不夠多不夠好不夠努力
會不會下地獄
最近和丈夫一起讀希伯來書之後
終於解開了我的心結

關於神對罪的赦免
他說了一句很有哲思近似海德格的話
上帝是存在於時間之外
而我們人是存在於時間之內
從上帝的觀點的來看
我們的罪早就完全被赦免了
但因為我們存在時間之內
所以我們仍舊活在罪之中

希伯來書一再地指出
靠著耶穌基督的血
我們的罪已經完全被赦免了
神不再記念我們的過犯

希伯來書9︰12
(耶穌基督)不用山羊和牛犢的血
乃是用自己的血
只一次進了聖所
成了永遠贖罪的事

希伯來書9︰9
(人)所獻的禮物和祭物
就著良心說
都不能叫禮拜的人得以完全

希伯來書10︰1-23
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物叫那近前來的人得以完全。若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為禮拜的人,良心既被潔淨,就不再覺得有罪了。但這些祭物是叫人每年想起罪來;因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。所以基督到世上來的時候,就說:神啊,祭物和禮物是你不願意的;你曾給我預備了身體。燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。那時我說:神啊,我來了,為要照你的旨意行;我的事在經卷上已經記載了。以上說:祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不願意的,也是你不喜歡的(這都是按著律法獻的);後又說:我來了為要照你的旨意行;可見他是除去在先的,為要立定在後的。我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。凡祭司天天站著事奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。從此,等候他仇敵成了他的腳凳。因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。聖靈也對我們作見證;因為他既已說過:主說:那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面。以後就說:我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。這些罪過既已赦免,就不用再為罪獻祭了。弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。又有一位大祭司治理神的家!並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前;也要堅守我們所承認的指望,不至搖動,因為那應許我們的是信實的。

仔細讀了這些章節之後
才知道自己過去有些觀念是錯誤的
當然這也是被人誤導的結果
在教會裡每個人都說要事奉要樂捐要禮拜
這些外在的要求一直壓著我去做一些事情
做了反而讓我良心不安
自從我成了基督徒之後一直在問一件事情
我做得夠嗎
這些事情可以讓上帝喜悅嗎
是出的力太少還是捐的錢太少
傳福音不盡力嗎
對於弟兄姐妹的關愛太少還是干涉太多
良心一直惶惶不安
總覺得不管怎麼做怎麼事奉
都有不足都有瑕疵
甚至連打掃教會時
每次還覺得地擦得不乾淨
地擦不乾淨事奉不夠誠意
會不會下地獄
心裡質問著神
到底什麼叫做得夠多了

現在仔細讀了這幾句話
才知道基督早就讓我們得以完全了
怎麼自己的想法和格局老還是停留在
佛教的做善事累積功德的階段
好像買了積分卡
想多積點善行
積了點又覺得不妥
我該饒了自己吧

而這些壓力不只是內心的猜疑
而是真實地來自牧者本身
我一進教會
我們日本師娘就對我說
來教會不是來吃喝玩樂
是來事奉的
她這一句話讓我一直很不安
甚至連結婚時
讓我覺得不管怎麼辦就怎麼不妥
最後乾脆不辦了

現在我很少去教會
終究說起來就只有一個原因
去教會會讓我良心不安
我不想繼續背負這個
不管怎麼做都還不夠
不管做什麼都不妥的包袱
就猶如經文裡面所描述的
祭物是叫人每年想起罪來
不只是獻祭不能讓我們得救
任何的善行也不能讓我們得救
任何的捐獻都是不圓滿的數目
這些只能夠讓我們想起自己的缺陷
不能讓我們真正在神的恩典中去事奉
但教會總要求我們要事奉
事奉了反而讓我們良心不安
乾脆不去不做
反而比較安心
不做不錯嘛

現在我才知道
去教會不是要得到神的喜悅
而是我們真心地想去
而不是怕不去會下地獄

我問我先生他會不會也感到良心不安
他說不會
神已經赦免我們有所的罪了
凡事只要對得起自己對得起神
在基督裡頭是自由的
沒有非得一定要做什麼的外在規定
聖經是鼓勵善行的
但沒有說善行能夠讓我們得救
聖經也要我們聚會(希伯來書10︰25)
但沒有說一定要主日崇拜
更沒有說以哪種形式舉行
幾個弟兄姐妹聚在一起就是新約裡所說的聚會
我們應該實質地去關愛我們的弟兄姐妹
這比任何形式上的崇拜儀式還要重要

我們的神不是手執天平的神
將來審判時要稱稱我們在世上一切罪行有多重
要稱稱我們的捐獻夠不夠多
我們的神是寬恕赦免的神
耶穌基督一次的犧牲
就擔當了我們過去現在將來的一切罪行
撕裂聖所的帳幕
也毀去了一切計算罪行計算善行的天平
這天平並不存在過
只是存在我的心中

他說完之後
我淚流滿面
他的這番話銷毀了一直存在我心中的天平
我之所以能夠得救
不是因為我是個良善的好人
不是因為我做得夠了
而是耶穌基督為我這個罪人代過了
我們的罪不是任何的善行可以彌補的
祂的救恩更不是靠個人任何努力可以求取得到的
而是祂愛我們白白地給了我們
我們又何苦勉強自己
又何苦老是在數落別人
既想稱稱自己
又想稱稱別人
到底夠不夠


希臘文中的三種「愛」


Elisa Flaig
2009-3-16





希臘文中的三種愛


愛這個字
希臘文有三個

αγαπη (agape)
單純地指對事物的熱愛與喜愛
約翰書信中所說的要愛弟兄也是用這個字

φιλος (philos)
朋友之愛
φιλαδελφια (philadelphia)︰philos+adelphia(兄弟)
意思就是兄弟之愛
美國費城就是用這個字
Tom Hanks 演的電影費城(Philadelphia)
即是用此字影射同性愛

Ερος (eros)
男女之愛



三語教育中的父語



Moria Flaig
12. März 2017


Ingolstadt的一座巴洛克式教堂


三語教育中的父語

雪梨是一個由移民組成的社會,種族非常繁多,身處其中,若非仔細觀察,有時候真的讓人感到很茫然。有時我會帶著諼諼去河邊的遊戲場玩,那裡可以遇到各種類型的家庭、聽到各種不同的語言,像我們這樣的混血家庭還真不少呢!有時候也會遇到三語家庭,通常這種家庭的組合跟我們家一樣,父母皆來自不同的國家,孩子打從出生起,就面臨三語環境。

如何辨認三語家庭呢?通常可以從父母的英語口音來判斷。此外,跨種族的混血兒很顯眼,一眼就可以得知。但有些經由異國婚姻所產生的家庭,曖曖內含光,卻非能夠讓人容易地從表面觀察得知,像是中韓、中日、日韓混血,真的是看不出來,倒是可以從語言來判斷,我對於日韓兩種語言的分辨能力還算蠻強的。

然而,中東人之間的混血,或是白種人之間的混血,有些中東人的外表跟白人差異不是很大,若是聽不懂他們的語言,又無從外表判斷起,要不是他們自己說起,還真是難以得知呢。我在學校認識一個伊拉克來的媽媽,我們的感情還不錯,她自己是亞蘭人(耶穌生前使用古亞蘭文Aramaic,或譯阿拉姆語),但是嫁給說阿拉伯文的族群,若不是她自己說起,還真是看不出來呢!她說,他們的孩子能聽得懂阿拉伯文,但完全不會亞蘭文,我想,那是因為亞蘭人在伊拉克是少數民族,夫妻皆受阿拉伯文的教育,但是爸爸不懂亞蘭文,阿拉伯文遂變成他們全家通用語。




當我們在遊戲場遇到混血家庭時,我總是喜歡豎起耳朵偷偷地觀察,通常的狀況與上述的伊拉克家庭不同。經我的觀察和研判,三語家庭中的三語:母語、父語、環境語,「父語」經常是三語中最弱的一環。然而,父親在三語教育中應該扮演什麼樣的角色呢?不外乎是:儘量說自己的母語唄!這說起來容易,對於平日出外工作的父親來說,做起來卻是一件相當困難的事情呢!

我在雪梨所觀察到的三語家庭,這些父親皆放棄了自己的母語,大部份都說英文呢。他們說英語時,感覺上,似乎是在對旁邊的媽媽說,但是有時候又對著自己的孩子說,改口說母語時,孩子似乎不太理會,父親只好又改口說英文嘍!問題在哪裡?在於:孩子的母親不懂父親的語言,而父親也不懂母親的語言,英語是他們全家唯一共同的語言。

當我遇到說德語、法語的爸爸時,更能夠細微地觀察他們互動的狀況,與說德語、法語的媽媽們相比,顯然地,這些爸爸都沒有說夠多的「父語」,讓他們的寶寶得到足夠的輸入量,導致孩子的回應不是很熱切,我遇過一個說德文的爸爸,他對孩子說德文的數量降低到只變成,單字,我聽到那個爸爸說了Ball(拼法與英文一致,但是發音不同),他說這個字時,彷彿只是為了提醒孩子要注意,但是孩子哪會要去注意那些?孩子需要的是更完整、更豐富的語言「灌溉」,孩子的德語才能夠成長茁壯。顯然地,為了全家人之間的溝通,在媽媽又聽不懂「父語」的狀況之下,父親們只好選擇使用英語來克服這項溝通障礙。

相較而言,孩子與媽媽相處的時間較多,聽到「母語」的時間不會少於「父語」,即使父親聽不懂母親的語言,三語中的「母語」真的不需要太過擔憂,因為少有爸爸會留守在家帶小孩的,因此「父語」岌岌可危。難怪乎!三語教育的成功率相當地低,只有百分之40%。剩下的60%,有一半成了雙語人,也就是說,只要媽媽這一邊的輸入量足夠的話,「母語」教育應該不成問題。在這樣的條件之下,「父語」教育應該如何進行和維繫呢?答案是:非常地困難!

諼諼的同班同學中有一個韓國人,我跟他媽媽閒聊時,韓國媽媽說韓語難學啊!發音太難,她也是經過一番努力才將他們家的韓語教育維持住,我們有著同樣處境,我很瞭解這個媽媽的心境,中文發音也不容易。然而,孩子的叔叔卻娶了一個中國太太,也是住在雪梨,他們家孩子的中文還算不錯,但是韓語卻很差,只能聽懂一點點。我想那是因為孩子與父親相處的時間太少了,而非韓語比中文難學。

去年我們在家自學時,我每星期固定帶孩子上一次圖書館,在圖書館認識了一個韓國媽媽,嫁給了香港人,母子之間使用韓語無礙,但是這個孩子完全聽不懂廣東話,與爸爸單獨相處的時間太少了,而爸爸和孩子在一起時,媽媽也會在場,媽媽聽不懂廣東話,爸爸只好統統說英文了,這種情況讓父語教育變得困難重重。相較而言,她家的韓語教育就沒有問題了,因為媽媽與孩子獨處的時間相對來說多很多。




回想起諼諼四歲時,我家也歷經到同樣的危機,諼諼的德語變得越來越差,原因無外乎是,爸爸在家的時間少,幸好!我家與上述的家庭不同,與其說,我們是一個中文家庭,不如說,我們是一個德語家庭,我們三人皆能夠使用德語,爸爸只聽得懂中文,而不會說中文,因此,我們三人在一起時,自然而然地使用德語來溝通,而不會選擇中文來溝通。雖然爸爸在家的時間少,但是這樣的組合,卻鞏固了我家的德語教育。

等到諼諼的德文開始變得不太流利時,就在這時候,我們搬回去德國了,總共住了五個月,我趕緊抓住這段黃金時刻,加緊訓練諼諼的德語閱讀,搬來澳洲時,他已經能夠自主無礙地閱讀科普類的百科叢書了,現在也能夠自行閱讀大部頭的長篇故事。五歲以前,諼諼三語能力的排序是:中英德;來澳洲之後大反轉成:英德中,中文最後墊底。

諼諼跟媽媽相處的時間最長,上學的日子也一延再延,最後中文還是落個墊底的局面,怎麼會這樣呢?先不談,英德字彙有些是公用的問題,我想,主要原因是在於,中文讀寫入門難、培育時間長。德文在欠缺環境的狀況之下,爸爸工作再忙,輸入再少,孩子還是能夠藉由閱讀來累積實力。再者,我們三人在一起時,只使用德語,我們夫妻都不喜歡說英文,不可能讓英文夾縫鑽進來,再加上,我們母子倆說中文時,爸爸也聽得懂,在我家根本沒有必要使用英文來說話。有時候孩子還是會問媽媽:「領帶(tie)中文怎麼說?」這時雖然說了個英文字,但是他還是得使用中文問呀,可不是使用英語問哦!

比較上述的例子,我家三語教育中的「母語」,卻是最岌岌可危的一環,歸根究底終究是,中文難讀、難寫、難認啊!


2017年3月13日 星期一

注音符號無助於識字?



Moria Flaig
9. März 2017





注音符號無助於識字?

自從去年八月開始,我使用台灣的國語課本在家教諼諼讀書識字,一共進行了三個月,後來因為諼諼入學而中斷,直到最近才又重整旗鼓、重新開始。正如眾所週知,台灣的課本都標有注音符號,鑒於之前諼諼在中文學校的學習經驗,我決定不讓他學注音符號,因為注音會大大地降低孩子識字的意願,延緩識字的效率。

諼諼五歲時,在雪梨上了一年中文學校,每週六九點到三點,本來以為時數那麼多,一定是高品質、高效率,媽媽可以高枕無憂了。孩子回家之後,果然課文全會讀,進展得相當順利。後來,媽媽越來越感到不對勁,課文讀得很熟,字好像沒認上半個,到底是這麼一回事?仔細探究的原因,原來,孩子光讀漢語拼音,不讀字耶。

比起注音符號,漢語拼音容易太多了,孩子一看就知道怎麼讀,根本不必學,有了漢語拼音,還用得著去認字嗎?有這樣的捷徑可圖,當然不用看字嘍!事後,我才知道,孩子自己根本沒有認知到,讓他去中文學校上課,重點是在看字,而非看漢語拼音。顯然地,音標會讓孩子變得很被動,對於觀察字形會完全沒有興趣。上課時,憑著漢語拼音,魚目混珠,日子也就混過去了。上了一年課之後,識字完全沒有進展,媽媽不想再浪費時間和金錢,只好把孩子拉回家中,一切從頭開始,自己辛苦一點,自己在家教。

這幾個月自學下來,我一直沒有教注音,只教了幾個符號,讓他過過癮唄(他對於注音符號有著很高的好奇心),但孩子讀書時頓失憑藉,挫折感很大,媽媽有時候會問自己,是不是下藥下得太猛了?所以心中一直躊躇猶豫著,要不要網開一面,先讓他把注音給學會了,再開始認字?倘若孩子學會注音,就能夠自己讀了,媽媽不是很省心嗎?不用再教了?但這又回到老問題上,會讀並不代表能識字,只不過是靠著注音的助力罷了,中文識字教育本來就是一條漫漫長路,媽媽想要偷懶的話,不如趁早打消培養孩子中文識字力的念頭。




網友說了一句話,真是一語道中這種困境,注音符號讓識字的過程「心有旁騖」,尤其是對於拼音原則還不是很熟練的小一生來說,注音加上國字,識字過程就會變成更加複雜:首先孩子先得認出符號,然後將它們放在一起來發音,再辨認四聲,最後才認字,一共四道程序,這樣反而讓閱讀更加地困難。不是要孩子認字嗎?怎麼孩子的注意力全放在注音上?在無形中,注音讓學習的程序多了好幾道,怎麼會對識字有幫助?簡直是一種妨礙!我記得,我們小時候更慘,考試要考注音,以前我們不只是要會讀出,還要會背每個字的注音呢!真是工程浩大。

注音的問題發生在雙語兒童身上更為嚴重,他們在日常中本來就習慣拼音文字,在視覺上排斥筆畫繁複的漢字,與在台灣成長的兒童相較,他們很難隨著識字量的增加而逐漸脫離注音的輔助,因為他們最為熟悉的文字就是拼音文字,只要眼睛一瞄音標,馬上就知道該怎麼讀了,根本不願意仔細地把字給看清楚。諼諼就常常抱怨,筆畫太多了,看不清楚!媽媽指讀時,他的眼睛不願看字,不看字,怎麼能識字?

我們改用台灣的課本之後,少了漢語拼音的「牽絆」,我也沒有教注音符號,少了發音的提示,孩子就非得自己認出字形、回憶字音。這會讓識字的過程變得十分困難、閱讀速度非常緩慢,這也讓孩子感覺到,彷彿從天堂掉入地獄:以前沒有不會讀的,現在則是,沒有會讀的。但是唯有「直接認」、「直接讀」,才能逼著孩子去牢記字形,擺脫音標的糾纏,就像朋友說的,唯有心無旁騖,孩子才能夠專心認字。

不幸的是,這樣學了一段時日之後,字越學越多,孩子的大腦就越轉越不靈光了,識字量若能夠累積起來,是件好事,但若是因為數量多了,反而加重辨認的困難,學了後面,忘了前面,最後變成混淆不清,那豈不是成了學習障礙。難怪乎,國語課本一下只進行了一半,就完全停擺,進行不下去了,那是因為字累積得太多,小腦袋瓜根本分不清楚了。




的確,下冊在規劃上,生字驟然增加了很多,課文的長度也加倍了,對於認字緩慢的諼諼來說,是個跳不過去的障礙,若是有注音的提醒,就能夠幫助閱讀的順暢度,增加識字的信心,也不會將一大堆字混淆在一起,完全記不清了。

兩權相害取其輕,為了避免音標所帶來的「遺害」,我捨棄了注音的優點,先把注音的學習鎮壓住不動。但另一方面,孩子若是得到一點點發音的提示的話,挫折感就不會這麼深了。尤其是,諼諼是一個聽覺型學習者,喜歡使用耳朵學習,喜歡聽,不喜歡用眼睛看,在學習上,聲音似乎對他來說特別的重要。於是,我想到了一個折衷的辦法。

原則上,諼諼只要把課文聽個一、兩遍,就能夠熟記整篇課文。在熟讀課文的情況之下,若有音標的輔助,讓他在認字時得到一點聯想和提示,就能夠提高閱讀的流暢度。比如:「抱」的讀音以P來提示,「包」以B來提示,這樣的小捷徑應該能夠幫助孩子回想起字的發音。就長期而言,這樣的做法是否對於識字有實質上的幫助呢?這有待日後經驗去證明。

也就是說,我不教注音符號,只在他不熟悉的生字旁邊,標上一個字母(聲母)或是漢語拼音來提示發音,來幫助閱讀的順暢度。比起印好的注音符號,自己標音確實有點麻煩,但是自己標音,與依賴漢語拼音或是注音符號完全不同,因為生字經過幾番練習之後,生字就不再是生字了,不再需要音標的輔助了,孩子應該在自己能夠認出字時,不借助音標,但書本上還印著音標,豈不是養成孩子依賴的心理,這對於學習完全沒有幫助。倘若在認讀的過程中,媽媽可以自己研判,哪些字還需要音標,哪些字已經不需要了,媽媽可以自行控制和掌握,這樣應該不會造成孩子的依賴性。




再加上,諼諼有著一種奇特的認字模式:幾乎所有的生字,只要我說,讓他找,他都能夠無誤地指認出。從聽到「音」去找到相應的「字」,完全沒有問題,但是看到「字」卻找不到相應的「音」。也就是說,他的聽覺記憶奇佳,但是視覺記憶奇差,若是給與他一點音感上的提示,他就能夠順利地將音與字聯結在一起,降低挫折感與焦慮感。

此外,習字時應該讓孩子自己標上發音,到目前為止,我並沒有特別要求,我們所使用的習字範本上都有標注音符號,練了也沒用,因為他沒有學過。但是以後一定要要求,在每一行字上面都要用漢語拼音自行寫上發音,並提醒他在習字時,時時注意「字形」與「發音」之間的連結,不是有寫就好。

然而,使用漢語拼音最大的好處是,大部份的發音孩子都能夠自行拼出來,不需要經過刻意的學習,注音符號卻需要經過長久的學習與練習,才能夠運用自如。雖然漢語拼音他也不是百分之百掌握無誤,但是並不需要特別教導,他就能夠直接拼出發音,只需要針對zhi(知)、chi(吃)、zi(子)、ci(次)、ji(雞)、qi(七)、xi(西)等拼法,稍做解說就行了。

最後,學習漢語拼音有助於電腦的使用,我家缺乏中文環境,我並不奢望孩子將來能夠使用中文來書寫,但是可以試著讓他使用電腦來輸入發音來選字。與注音符號不同的是,漢語拼音完全配合鍵盤的語感,不需要額外記憶鍵盤位置,對於像諼諼這種音感強的孩子,漢語拼音不但入門、上手容易,將來也有可能會持續使用。

實行了幾天的「新法」,的確明顯地看到孩子在進步,我告訴諼諼,不是媽媽老是朝令夕改,喜歡以新方法來折磨小孩子。而是,我們要一起找出一個最適合我們的學習方式來學中文,在這個過程中會歷經一些挫折與障礙,但沒關係,進步一定會有的,縱使一開始不是顯而易見,困難終會有克服的一天。

識字方法也要適性而變啊!尤其對於我們的家庭、我們的生活環境,沒有因應孩子的特質與環境的變動而做調整改變的話,孩子花了心力與時間,卻沒有得到相應的回饋,難怪心中感到萬分的沮喪。我們一路走來,一直在處理這種沮喪的心情,最近有點小突破,成功的感覺逐漸高升。我盼望著,有一天,孩子讀中文也能夠像讀英文一樣地沉迷陶醉。


聽覺型學習者


Moria Flaig
8. März 2017





聽覺型學習者

我過去一直以為諼諼是一個視覺型學習者,他在嬰兒期雖然不識字,卻很愛看書,而且看書比玩玩具還熱衷,有誰見過這麼用功的嬰兒呢?嬰兒如何能看書?無非是,以指認圖片來認識事物、學習語言、與人溝通,「一指神功」是嬰兒最擅長的絕技。這樣的認知模式讓我一開始就認定,他是一個視覺型學習者。

諼諼所熱衷的「指讀」親子活動,大約始於他十個月大時,那時他剛剛完成了人生第一件大事:學會了走路。在此之前,他練習扶行練習了很久,我記得足足走了有兩個多月,有一天,他突然決定要踏出他人生的第一步,然後很有自信地踏出那一步,就成了。然而,在這重要的時刻中,他又決定了另一件大事情,那就是讀書。

這讓我們驚訝得下巴都快掉下來了!一個剛剛學會了獨步行走的嬰兒,第一件要做的事情,應該是到處走走逛逛呀!奔馳原野、擁抱大地!諼諼卻一屁股地坐下來,書一頁頁地翻,書一本本地看,並指著書中的圖畫,很清楚地說了十幾二十個字,就在媽媽高興得合不攏嘴之時,嘎然間,他不再開口說任何一個字。他這一沈默,一年多就過去了。

從此,取而代之的是無止盡的嗯嗯嗯,指著書本「問東問西」,要求媽媽回答他的問題。有一天,歐媽來了,諼諼又拿著書,指著書中的圖畫「問」歐媽問題,歐媽馬上回答,可是這一回答,卻非同小可,諼諼猛搖頭,大失所望,一指再指,歐媽再回答他的問題,但是諼諼還是不滿意。為什麼不滿意,原來歐媽說的是德語,跟媽媽的回答完全不同,這讓他很不爽,但也讓他明白了一個道理,答案「因人而異」,於是更加勤快地「讀書」,要把事情弄清楚,原來,他利用這個辦法來學習所有事物的中文與德文名稱,並且將之兩種語言的說法做分別。

他非常擅長於「問」大人,以「指認」的方式,從大人身上得到知識。後來,他又將「一指神功學習法」擴及到閱讀英文童書上,觀察著書中的圖片、聽媽媽為他朗讀書中的故事,這樣子就學會了英文。

最令我印象深刻的是,在他兩歲半時,我為他讀一本英文繪本(Dr Seuss系列),書名叫做:「Where is my mother?」。那是在漫長的沈默期之後,他終於決定開口說話了,中文說得很好,可是德文和英文呢?卻一起說。我推測,會造成這種混亂的局面可能是因為,一開始他將英德兩種語言當成同一種來學習,加上我家沒有人用英文回答他的「問題」,那時候也還沒有入園,我們家也沒人說英文、也沒有看電視,他的英語都靠著我一個人偶爾讀個一、兩本英文繪本來養成,於是英德合著一起學嘍!

話說那本英文繪本「Where is my mother?」,我只把故事讀了幾遍,口齒不清的諼諼卻能夠無誤地把整本書給背了出來,從此以後,無論我讀哪一本英文繪本,他大都會背。後來讓他聽英文有聲書,有些是十幾片CD那種長篇故事,有海蒂、小木屋系列、小公主等等,聆聽這麼長的故事,對一個大人來說也是件吃力的事情,但他從來沒有嫌棄過,聽到天荒地老,都還覺得不過癮,還能背上一小段,啊!聽覺型學習者!

爸爸也覺得自己孩子實在個「可造之材」,於是,有一回回德國開會時,就帶了不少的德文CD回美國,就這樣,諼諼開始熱衷於聽德文CD,尤其是科普類的有聲書,更是啟發了他日後對於科學的熱愛。




今天網友提出聽覺型學習者這個概念,說是,這種孩子學中文時,課文只要聽過一遍,就能夠整篇無誤地背出來,而字呢?卻沒有認得半個。這時,我才意識到,諼諼就是網友所說的這種學習者,國語課本只要媽媽導讀一次,就能夠全部背出來,但是字呢?卻都沒打上交道呢!難道他會是一個聽覺型學習者?只管聽,眼睛的識字能力卻特別差?但是當初他學習閱讀英文的速度卻超迅速的!德文甚至在一夜之間就學會了,從此之後,我們不必再讀任何的德文書給他聽。

難道聽覺型學習者擅於學習表音文字,不擅於學習表意文字?的確,表音文字跟聽覺有關係,表意文字則跟視覺有關。在識字上,諼諼表現了一種奇特的認字模式:幾乎所有的字,我說讓他指,他都能夠指認,也就是說,從聽到「音」去找到相應的「字」,完全沒有問題,但是看到「字」卻想不出相應的「音」。這說明了,他對於「音」能夠全然地反應,有著穩定的聽覺記憶,從「音」去找到「字」較容易。但是視覺記憶較差,要將「形」轉換成「音」就有障礙了。

於是我今天把去年的舊文調出來讀,去年八月開始在家自學中文時,我記載了,當時我只花了四天的時間就把康軒版一上八課全部教完,諼諼全部熟練,連課文後面的:我會讀、比一比、語文天地等等,全部一字不落地背了出來,讓媽媽誤以為孩子全部的字都認識。

紙還是包不住火,漸漸地我發現了許多詭異的地方,四天上完一本書,進度未免也太快了,然而,讓媽媽火速前進的是,卻是諼諼極佳的聽覺記憶,而非極佳的視覺記憶。但一開始,媽媽全然不自覺:「孩子是在背書,不是在識字唷!」後來終於讓我發現了他的秘密,於是每次上課時,特別注意他有沒有在看字,還是只有耳朵在收錄。沒錯!他眼睛都沒有在看字耶!光聽不看,認什麼字?媽媽指讀十次也沒有用,難怪字的辨識力這麼差。

此外,字母和數字已經寫了兩年半了,不是我在誇張,比起中文,這實在是簡單得太多了,怎麼還老是寫鏡像文字,b、p、d、 g、q、9、6還分不清楚(這些字只要稍稍地翻轉個圈,全部都是同一個字),怎麼會這樣呢?快要被學校評定患有書寫障礙了,難道是視覺記憶不佳所導致?

仔細想想,諼諼當初學法文時,也是只消聽一陣子,自己就能夠將發音規則完整地歸納出來,並且自行發音無誤(我完全沒有教他發音哦!)。果然!他是聽覺型學習者,擅於以耳朵來辨認發音,以耳朵來學習新的字彙、甚至學習新的語言、新的知識,但不喜歡以眼睛來學習。

東方人大都是視覺型認知者,西方人大多是聽覺型認知者。記得多年前,我剛剛搬到巴黎時,找地鐵站的能力比德國人快多了,我不用讀,眼睛一看地鐵圖就能夠順利找到了地鐵站,德國人卻要一個一個地讀,一個一個地找呢!因為我是一個典型的視覺型學習者,記憶單字一定要用眼睛讀才能夠記住,而且耳朵特別不靈光,聽寫能力特別差,光是聽,根本記不住生字,特別是外文中那些難記的地名與人名,更無法一聽就把字拼出來,但在拼音文字環境中成長的人,就不一樣了,聽的能力卻特別地好。

難道諼諼每天讀那麼多書都不是用看的?而是用聽的?很有可能,他讀書時內心中有發出聲音,也說不一定?後來我問了他,讀書時是不是像是有人在讀故事一般呢?他說有耶!小小聲的,只有他自己聽得到,別人聽不到。難怪!難怪了!聽覺型認知者必須有聲音才能夠學習,中文是表意文字,中國字產生不了聲音,難怪學習上造成障礙。爸爸看書時也老是口中念念有詞,看書就看書唄,幹嘛還念念有詞呢?讀書時腦海中會發出聲音,不是只有小孩吧,大人也會!但我都沒有,這是他們跟我們的不同吧!

還有,諼諼玩的時候口中一定是念念有辭、一定要編撰故事、一定要跟毛絨玩具對話,有時候媽媽加入行列還不行呢!大概是他的劇本中沒有媽媽這個角色,所以媽媽不預期地加入遊戲中,讓他的戲就「唱」不下去了。看書要有聲音、玩要有聲音、學也要有聲音、喜歡聽CD來聽故事、吸收知識、學習新的語言,而且怎麼聽都聽不嫌膩,然而,漢字卻沒有聲音。

這一項新發現或許能夠解釋,為什麼諼諼大小寫混合著寫,他本人都不覺得怎麼樣,大小寫混合、字母順序對調,光是看就覺得怪,他的眼力怎麼這麼差,一點都沒察覺不出來?這下子,我長久以來的疑惑終於有了答案了,諼諼眼睛的記性差呀!中文老記不住啊!大小寫混合對他沒有什麼不一樣。

然而,縱使我知道,一個聽覺型學習者的學習模式:喜歡聽、喜歡說、喜歡口頭表述、不喜歡紙上書寫、學習語言容易、但是寫字畫畫完全不行,這些都是諼諼的特質。什麼樣的教學方式最適合這樣的孩子呢?無疑的是讓他多聽多說。但是,這樣的孩子要用什麼樣的方法來認字呢?漢字沒有聲音呢!一個聽覺型學習者如何學習表意文字呢?在此希望讀者能夠提供您寶貴的經驗,幫助我找到最適合我的孩子的認字方法。謝謝!





2017年3月10日 星期五

為什麼要用國語課本?


Moria Flaig
9. März 2017







為什麼要用國語課本?

自從我們中文自學以來,有些網友感到十分訝異,既然在國外生活,我有脫離體制教育的條件,為何使用台灣父母最討厭的國語課本,而不採用故事內容精彩、圖畫吸引人的繪本呢?

其實答案一點都不複雜,之前使用繪本完全失敗,甚至曾經使用過幾本得獎作品,像是:『老虎先生』、『這不是我的帽子』等等,都無法贏得諼諼的青睞。改用國語課本之後,諼諼變得很高興,因為國語課本的字很少,現在的國語課本也利用大量的插圖,來讓小朋友識字、瞭解文意,所採納的概念正是來自繪本呢。

然而,繪本的缺點是,要找字少的,容易讀的,內容大多是設計給嬰幼兒看的,諼諼不感興趣。內容適合他讀的,字卻又多的不得了,令他生厭。國語課本字數很少,每一課的生字不多,大約十到十二個字,一次習寫一頁五字,所以兩天就可以上完了。對於我們這種不能每天上中文的家庭來說,是恰恰好的份量。

再者,諼諼雖然喜歡聽故事,但欣賞繪本時,不想有認字的壓力。聽一本美麗動人的繪本時,卻不能好好地聆聽感受,還要被迫識字,實在是大煞風景,久而久之,諼諼變得不喜歡和媽媽共讀中文繪本了。他最近也跟我表示,中文繪本的內容,有很多是寓言啓示意味濃厚,以聞名於世的伊索寓言來說,他不喜歡那樣的故事,他不喜歡有人得到不好下場,他是一個心地善良的孩子,本著基督的精神,認為壞人也要被瞭解!我家住澳洲,中文繪本的來源大部份來自於圖書館,圖書館的中文繪本選擇很有限,無法額外為他選購,只好將就使用著。鑒於書源的局限,我認為,國語課本未嘗不是一個好的選擇。

此外,國語課本以兒童詩為主軸,用字淺白,但是語彙優美,既簡短、又易學,雖然沒有什麼故事性,但篇幅很短,對於識字不多的初學者來說,能夠速戰速決讀完一課,不必跟一本故事書長期抗戰,字太多、故事太長容易造成孩子挫折感。更重要的是,生字會在以後的課文中再度出現,所謂螺旋式學習法,反覆使用剛學過的生字,來閱讀新的課文,對於諼諼這種識字有困難的孩子來說,能夠時時和老朋友碰面,是一個非常重要的練習。

有些人建議我應該使用偏重日常會話、實用性高的教材,也就是說,使用專門為外國人(包括華僑)編寫的那種中文教材。以前諼諼的中文學校就是使用這樣的教材:「媽媽在哪裡?媽媽在廚房裡。」全書以日常對話來編寫。以前我曾經為此作文說明,這種教材有什麼問題。我認為,不但是內容過於貧瘠無聊,主旨在日常會話,不是讀書識字。我兒子會說中文,他不需要學說話,他要學的其實跟台灣所有小一的小朋友一模一樣:學認字。雖然不曾在中文環境中生活過,但是他的中文不是阿兜仔中文,而是道道地地的台灣土產,只是識字能力較差罷了!

諼諼對於中文文字的感受力很強,很喜歡『小太陽』作者林良寫的詩:「春天來了,來到哪裡?來到柔柔的草地。春天來了,來到哪裡?來到綠綠的樹上。春天來了,來到哪裡?來到香香的、剛開放的花朵裡。」這樣優美的文字,雖然只是簡單的幾個句子,但若讓孩子親炙感受,就能對文字產生感動的。比起:「媽媽在哪裡?媽媽在廚房裡。」這樣僵化的文字,一樣的文法句型,但是兒童文學所表現出來的文字力道和品味,就是不一樣。

為什麼要使用國語課本?我想,主要是,課本有著連繪本也做不到的地方,就是所謂「文學的薰陶」。有時候,現代的教育太過偏重題材要新鮮有趣、內容要生動活潑了,教育光是快快樂樂還不夠,有時候,孩子需要一點來自深層的滋潤。

2017年3月9日 星期四

跟時間賽跑



Moria Flaig
8. März 2017






跟時間賽跑

最近因為討論習字的問題,跟一個住在美國的媽媽各自分享了孩子中文習字的經驗,他們家孩子識字狀況良好,已經學了400多個字了,甚至能夠認讀800字了,但沒有習字,也能夠識字。我更深入地問了一下,他們家英語閱讀的狀況,不出我所料,他們家只學中文,不學英文,並且為了孩子的中文,決定在家自學。真是非常明智的抉擇,若不是礙於法規,我也是想讓諼諼延緩到七歲再入學,再進入全英語的學習環境之中。

她說了一句真知灼見的話,海外的中文教育,像是在跟時間賽跑似的,一切要趕早,要趕在英文教育開始之前。難道不能兩者並行嗎?我想,不是不能,而是成功率會較低,會讀英文的孩子學習閱讀中文的意願會降低很多,因為英文閱讀太容易學了,孩子不會飽受挫折,中文難認、難讀、難寫、養成難,這些都讓中文識字的過程倍加辛苦。

沒錯!一切要趕早,要趕在學校的英語教育開始之前,就要開始在家的中文教育;沒錯!趕在孩子的大腦徹底地被拼音文字所攻佔之前,就要擁有大量的識字量;沒錯!最理想的狀態是,趕在英文閱讀教育完成之前,中文就要俱有獨立閱讀的能力。像是跟時間賽跑一樣,沒空讓你慢慢磨磳。

當初,我就是沒有認識到這一點,失策於,英語閱讀教育起步得太早、放心地讓孩子海量地閱讀英文、再者,我家還要等手指頭發育成熟。然而,兩年下來,經驗告訴我,英語不必學遲早都能夠讀,中文不習字照樣也能夠認字。兩年後才要急起直追,追上什麼?追上英語的閱讀能力、理解力、吸收能力,似乎有點太遲了。

有人會說,跟時間賽跑,不是給孩子太大的壓力嗎?的確,我自己常常這麼認為,海外中文教育是「mission impossible」,甚至孩子的爸勸我說,乾脆就算了,中文沒什麼大不了的,會不會,沒差啦!說起爸爸,我心中燃起一線曙光,他可說是,成年以後,自學中文成功的一個例子,能夠閱讀和合本聖經(舊版)。就他的例子來看,諼諼不見得是完全沒希望了,沒有贏在起跑點,並不代表輸在終點啊!


逝者不可追,我現在必須明確地知道,未來的中文教育目標應該設定在哪裡?讓孩子使用中文來吸收知識?讓孩子使用中文來進行深入的思考活動嗎?讓孩子閱讀中文書籍?還是使用中文作為一種溝通語言?我想,很現實的是,沒有中文環境,前兩者的目標很難達到,其實也沒有實際上的需要,因為大部份的資訊英文都有,看中文的需求其實很低。但是後面兩者,卻可以努力。

爸爸不會說中文,卻也學會了閱讀中文,寫更是沒有時間練,但是他卻也能夠閱讀。這說明了,在聽、說、讀、寫之中,連說都不必會說,還是可以閱讀的。想想以前,我的英文也不是說得很靈光,卻讀了很多英文書。況且,諼諼的中文也不是不流利,他只是覺得中文字太難,而不想學罷了。

這麼一想,感覺輕鬆了許多,不必跟時間賽跑,把它當成點滴工程,一點一滴地滲透到孩子的大腦中。就提早而言,我們雖然沒有趕早在四歲之前開始識字,但是也不是太遲,我自己小時候也是他這個年齡才開始識字的呀。

可惜的是,中文識字是很緩慢的過程,沒有英文那種便捷、迅速,諼諼這種識字速度,雖然談不上早慧,但也不是遲緩,我想,大驚小怪的是我自己,在台灣人人都是以這樣的腳步學會閱讀的呀!我卻奢望英文的那種迅速、便捷、一次完成,難怪挫折感會很深。

其實孩子能夠這樣子,應該得到加倍的鼓勵才對呀!他現在也比以前更認真地在學中文了,寫字也有進步了,練字的目的不是要求會寫字哦!而是讓孩子好好地把字看一看,加深對字的印象,諼諼之前有深度「字盲」。看到這些進步,說起來,我應該對他說:「孩子你真行!」

2017年3月8日 星期三

自學生的媽媽很辛苦?



Moria Flaig
7. März 2017






自學生的媽媽很辛苦?

誰說自學生的媽媽很辛苦?今天早上媽媽猛然地睡過頭,送孩子到學校時,已經十點半了,整整遲到了一個半小時,媽媽必須在辦公室寫單子,說明原因,還好不是寫悔過書。唉!我在想,早就得了德意志準時強迫症的我,怎麼會遲到呢?大概是下意識裡面故意要睡過頭的吧!自從小孩上學之後,我比以前更忙、更辛苦了,把我累得很慘重,媽媽貪睡個一小時,真的不算是罪過。

自從孩子開始上學之後,每天早上要早起準備早餐、叫孩子起床、送孩子上學、午飯還沒有消化完,就要準備出門接孩子放學,有時候還要參加學校裡面的活動,過慣了悠閒日子的我,實在是越感吃不消。接送孩子上下學,真是給媽咪們減肥的機會,光是趕時間那種心焦如焚的急,就可以燃燒很多卡路里。

比起以往自學的日子,那時媽媽真的輕鬆很多,不用早起、不用趕時間、不用盯功課,媽媽每天樂得很,但是孩子比較不快樂。現在孩子快樂了,媽媽可慘了。先不說接送上下學的辛苦,那種日曬雨淋,夏日四十幾度的酷暑,比佛州還熱(華氏一百度)。放學回家之後,孩子的功課還需要媽媽指導,因為沒有寫功課過嘛!孩子自己不會寫,老師出的功課又是超多的。以前我們自學時,完全不重視寫,諼諼寫字能力極差,數數常常落勾(果然控制指頭的能力還沒發育完成),現在終於嚐到了苦果:功課完全不會寫。

孩子的學習不是學校幫我們都包辦好了嗎?家長輕鬆沒事!根本沒那回事!最近認識了一個從香港來的媽媽,她說,亞洲的學校逼孩子,澳洲的學校逼家長,真是至理名言。她家寶貝也是剛剛入了學,學校要家長定期參加識字研討會,我看她手上拿了很多學校發的資料,學校要求家長在家教閱讀啊?耶!這不是學校老師的事情嗎?對於「學校逼家長」一事,我越來越有深刻的體認了。

再者,以往自學的功課還是要繼續,絕不能放棄中文和法文,不然去年一整年真是白忙了一場。內憂外患之下,說正格的,媽媽反而比以前更加忙碌了。在這一段痛苦的適應期之中,我承認,我心裡面幾度掙扎著,要孩子放棄上學,繼續在家自學,讓媽媽每天睡到自然醒,但是孩子總是回答說:喜歡上學!

我的孩子為什麼那麼喜歡上學?難道是媽媽教得不好?台灣的網站都說,台灣的孩子不喜歡上學(我小時候也是超不喜歡上學的),所以選擇在家自學,難道諼諼是因為媽媽教得不好,所以選擇上學嗎?

其實,我也沒教得那麼差,仔細分析起原因,主要是,去年自學時,我們沒有找到學伴。孩子沒有同伴,學習生活很無趣。還有就是,諼諼上的小學真的是很有吸引小孩子的魅力,從去年的美女老師,今年的溫婉老師,都是超有耐心的女老師,都不會嫌棄他寫字寫得不好。再加學校裡有玩不完的活動,秋季園遊會就要到了,從學校發出來的節目來看,這麼小的一個學校就能夠變出五花八門的活動,可見孩子們平日在學校真的有很多好玩的事情。慶幸之餘,真是有點擔心,爸媽花錢難道是讓小孩去學校玩的嗎?

不錯!我正是要他去玩,在家太無聊了,不多玩一點怎麼能夠值回「票價」?怎麼看得出孩子在學校玩得盡興?諼諼回家後都躲在房間看書,一點出去玩的欲望都沒有耶!比起我們那個時代,童年的玩都是在放學後,他放學後不想玩,也不想念鄰居死黨,可見在學校就已經玩夠了,回家以後要點靜態的來平衡一下!

只要孩子玩得高興,看來!媽媽辛苦一點還是值得的!



2017年3月7日 星期二

法語三部曲



Moria Flaig
5. März 2017






法語三部曲

曾經多次撰文談到我家的法語自學,進行方式主聽力與閱讀。「聽」的主要目的是在建立,孩子對於法語發音與音律的模仿與掌握;「讀」的主要目的在積累孩子的字彙量。我家沒有進行對話,說也只限於回答簡單的問題,除了讓孩子表現一下之外,提個簡短的問題,可以讓媽媽檢驗孩子理解的程度到哪裡?但我並沒有刻意要求口語的表達。

今天放學時,諼諼把他的女朋友介紹給我,她是今年才從加拿大轉來的英法義三語兒童,今天,諼諼鼓起勇氣跟她說,法文的黑色怎麼說:noir。我家的法文課,也是僅僅如此。問答之間,超簡單。

算起來,我家的法文學習有三部曲:

一、語音的建立與鞏固,以聽與朗讀來完成:在第一階段中,我利用短小的兒歌、童謠來建立起孩子對於法語的語感,先忽略文意的瞭解、文法規則的解釋、字彙的掌握,先讓孩子儘量地聽、聽完之後,照本宣科地讀出來,每一首兒歌練到朗朗上口為止,真是名副其實的填鴨式教育,都只有背、沒有理解。或許,有人會問,讓孩子直接聽、直接模仿、直接發音,機器真的能夠教導語言嗎?答案是是,也是不是。機器不能教導小孩說話,但是至少能夠完成一半的工作:聽。對小小孩子來說,不斷地重複聽同一首兒歌,一點都不會枯燥無味,就算是不懂文意,也沒有關係,他們並不在意聽不懂。

二、基本字彙的認識與記憶:聽一段時日的兒歌之後,孩子見字就能夠讀出,見句就能夠「出口成章」。這時候,我們可以開始解說文意,並輔以簡單的教科書,圖多字少、詼諧逗趣的『兒童法語』,最得小孩子的喜愛。圖的功能在於幫助理解,小小孩俱有把圖轉變成語言的神奇魔力。解說個幾首孩子聽熟的兒歌,日積月累,字彙量就會慢慢地累積起來,字彙量累積之後,可以試著讓孩子讀一些短文、小故事、甚至繼續以往的童謠、兒歌,孩子讀得越多,字彙量也就累積得越多。但我完全捨棄文法規則的分析與記憶,全部直接讀、直接理解,甚至連解說也沒有,就算現在不懂也沒有關係,文法的種種細節,將來有學校教育會幫助我們完成。

三、大量閱讀:老實說,我們現在還在第二階段,還未進入第三階段。目前我試著讓諼諼閱讀難度高的『高盧英雄傳』,也開始法文繪本的親子共讀。基本上,諼諼的字彙量還不具備獨立閱讀『高盧英雄傳』的能力,但沒關係,我們淺嚐即可,一次讀個幾頁就行了,一切慢慢來。雖然目前距離大量閱讀的階段還很遙遠,但是我深信繼續保持閱讀,潛移默化之中,孩子總有一天就能夠豁然開朗。



中文繪本製作



Moria Flaig
17. Januar 2017



萊茵河



中文繪本製作

去年我們在家自學時,諼諼曾經製作了一本中文繪本送給爸爸,叫做『我喜歡爸爸』,讓爸爸喜孜孜的。爸爸讀完之後,小心翼翼地收藏起來,諼諼也從中得到了鼓舞,識字的興致頓時提高了不少。

將孩子所學過的字製作成馬賽克小紙片,然後讓他從中挑選,算是一種識字練習。然後將一片片的馬賽克黏成句子,幾個句子組成小故事,並且讓孩子在旁邊畫上插圖,最後變成一本繪本。用這種方法,孩子既可以畫畫,又可以練習認字,一舉兩得,而且還可以讓孩子從中體驗到,書本就是這樣來的哦!

中文結合美勞,真是最完美的組合。尤其在孩子欠缺書寫能力的年齡時,沒關係!沒關係!雖然如此,還是能夠體驗到寫書的樂趣,把撿字當成寫字,把剪貼當成寫書,以黏貼馬賽克來鼓勵孩子「寫」成一篇小故事,既有趣、又富創意。故事內容可以讓孩子自己來構想,媽媽可以幫助孩子組合句子,將遣詞用字限定在學過的字範圍之內,並斟酌狀況增加幾個生字,再讓孩子一片一片地將字貼好,最後孩子畫上插畫,一本書就完成了。

之後,我們又一起製作了一本『太空』,去年的貼文『漢字天文學』中有介紹,主要是以中文來表達太陽系的九大行星,除了冥王星的「冥」和黑洞的「洞」之外,所有的字都屬於小一的範圍,這讓諼諼很有成就感,終於也能夠以方塊字來表達自己最愛的主題:太空。

後來我們又製作了另一本與太空相關的書,叫做『娃娃上太空』,故事內容完全由諼諼自己來構思,我先讓他把故事畫出來,然後再配合他的圖,利用他所學過的字,和他一起想出適當的文章,我再把字寫在馬賽克上,由他貼在圖畫旁邊。

故事內容是:「娃娃喜歡玩太空船,也是第一個上太空的小朋友。有一天,娃娃開開心心的走上太空船。哇!娃娃上太空了。哇!娃娃在太空中了。太空站到了!娃娃在太空中走一走。娃娃飛回地球。娃娃上了電視。」

回顧這一段製作童書的短暫歷史,的確是媽媽煞費心機所想出來的變化球,既然孩子不喜歡方塊字,媽媽就得變把戲來提高學習的熱忱,學習效果如何?其實媽媽並不知道,只知道這是一種保持孩子熱忱、自信心的好方法。

諼諼入學之後,我們忙著適應學校生活,不久之後,暑假就跟著來了,假期中,德國有親人來澳,整整一個月,我們忙翻天了,他們回去後,接著學校就開學了。直到最近,我們才忙完了開學,這時,媽媽才驚覺,學校生活讓我們離自學好遠好遠,從十一月到現在,真不敢相信,一晃四個多月過去了。以前媽媽所致力的兩門功課,中文與法文,絕不能這樣就放掉,不然真的是白費心機,於是最近又動念重拾荒廢已久的課業。

重拾國語課本,忘掉的字真不少,諼諼入學前後,他也渡過了一段不算短的反抗期,自學的時間本來就不多,加上反抗的情緒,讓我家中文自學進行困難重重。熬過了這段痛苦期,諼諼漸漸地習慣了中文的學習,最近,我引進習字來復習以往的生字,除此之外,還有什麼是識字的好辦法呢?於是,我想起了製作繪本的那段時光。

若說習字是要讓我們對於字產生感情、有著審美的經驗,那麼對於寫字能力不佳的小孩,剪貼、繪圖也能夠是一種對文字的體驗。

讓孩子將所認識的字剪貼成繪本,不但可以加深孩子對於文字的印象,還能夠讓文字形成具體的感覺:剪貼的感覺、繪畫的感覺、造句的感覺,三者糅合其中,就對於文字產生了感情。難怪古人要我們習字,就是要我們對文字產生感情。寫的感情,不是埋頭苦幹、匆匆寫完一行,就了事了。而是一筆一劃練就出來的美感,而那種美感只有寫的人,自己能欣賞、感覺、感動的美感。最近諼諼在練字時,似乎開始講究美感了,改變了比起以往那種有寫就好的態度,他也開始嫌棄自己的字寫得好醜。

一個小小孩寫不好、不會寫、沒關係,排排幾個簡單的句子,貼在紙上,也是有不一樣的感覺。無論進行的形式如何,剪貼插畫、塗塗寫寫,孩子全神貫注地投入了之後,所完成的都是一種作品,讓孩子感覺到自己很不起,媽媽代他保存起來,偶爾還能讓孩子讀上幾句。果然,快樂學習的首要條件,就是先深得孩子的心。


2017年3月6日 星期一

何時引進第二外語?



Moria Flaig
5. März 2017




霍亨索倫堡


何時引進第二外語

最近網友頻頻問道:何時引進第二外語國語是最佳時機?會詢問這樣的問題的媽咪,大多在學前已經實行英語教育了,寶寶不是讀全美語就是雙語幼稚園,不然就是媽媽自己在家讀英文繪本給寶寶聽。因此,孩子在入學之前,英語就已經擁有相當好的基礎,在這個條件之下,提早讓孩子接觸第二外語,是一件相當有意義的事情。

但是什麼時候是最佳時間點呢?我建議,最好在孩子的英語進入獨立閱讀的階段以後,能夠以閱讀英文書籍來吸收知識了,這時候,以英語的基礎來學習歐語系的語言,對孩子來說,不但入門容易,就長期而言,也比較容易鞏固、不會遺忘。

基本上,我不贊同,全美語或是雙語幼稚園之後,也就是在孩子剛進入讀寫階段時,在英語讀寫能力才剛開始建立之時,就引進另一種外語。我建議,應該等待孩子的英語讀寫熟練之後,這樣孩子才能夠使用英語來學習另一種外語。

以我家的狀況而言,嚴格說起來,我們還未面臨第二外國語的問題,因為中英德都是母語,孩子進入學齡期,真正要學習的只有讀寫。然而,我卻在諼諼五歲之時引進一種外文:法語,使用的正是以英語拼音為基礎來學習法語的觀點。這時候孩子本身已經熟識英文字了(諼諼四歲開始閱讀),所以在閱讀法語時,他能夠自己察覺到英法字形的異同,並且以此來記憶法語字彙,比如:enfant(小孩)讓人聯想到英語的infant;maison(房子)也存在於英語之中,只是使用的範圍較窄;chat(貓)比cat只多一個字母。這種差異的比較,對於擅於注意小地方的小孩,是一件有趣的事情。再加上,英法的共同字彙相當地多,英文的確能夠幫助法語的學習。



至於,要讓孩子學習哪一種外語呢?我相當看重拉丁語系,也承認自己對於拉丁語系有所偏好。無論是法文、義大利文、西班牙文、葡萄牙文,我最愛的是義大利文,其實啊!讓孩子學哪一個都行。拉丁語系是全世界使用最多的語言,被最多國家所採用,好處是,各種拉丁語之間,在閱讀上能夠互通,據說,母語者在某一種程度也能夠直接溝通,學會一種,就等於已經拿到其他語言的入場卷。何樂而不為?

在諼諼三歲時,我曾經試過一陣子日語教育,那時候使用的不是上述的觀點來進行,而是媽媽朗讀繪本、直接與寶寶互動對話,因為年齡的關係,不可能學習日語閱讀。我會選擇日語原因是,我的日語比法語流利,但後來站在孩子的立場,而放棄了日語,日語離英文太遠了,而且在國外要取得日語資源較為不易。

最後我選擇了法語,之所以會選擇法語,除了自己在法國讀過書,能夠指導孩子的學習之外(為了避免口音的差異,我自己沒有直接教導)。還有就是,英語中使用相當多的法文、希臘拉丁文字彙,同樣的情況也存在於德文之中,只是德文使用法文的程度,沒有英文來得廣泛,英文字彙中有60%以上是來自法文拉丁文,所以英語若有基礎的話,法語相當容易學。

再者,比起西班牙文,甚至義大利文(與法文最相近的語言),同樣的一個字,英文大多採用法語的拼音法,西班牙文的拼字習慣與英語有所差距,對於年紀小的孩子來說,他們拼字能力本來就非常有限,所以學習拼音法相近的語言,入門會比較容易。

西班牙文的好處就是發音和文法較為容易,在美洲有很多使用者,美國的學校一般也是以西班牙文為主,所以在美國,西班牙語資源豐富,但在歐洲與其他英語系國家,英國、澳洲、加拿大等等,學校的外語教育,卻以法語為主。



資源的確是在選擇語言時,重要的考量因素,除了網路之外,擅用圖書館至關緊要,因為外文書購得不易,若是圖書館能夠提供一些資源的話,最好不過了。網路的好處就是沒有國界,雖然如此,但我還是建議,最好在身邊準備一些書籍,讓孩子也能夠自由地閱讀瀏覽。

此外,教育環境也是要謹慎衡量,看看自己所生活的地方是否能夠提供語言課程?孩子是否有機會接觸到母語者?學校教育是不是有安排相應的外語教育?這也是我當初放棄日語轉攻法語的主要原因,因為日語教育無法從學校教育中得到支援,而法語教育在很多國家中皆有提供。語言學習是一個長時間的過程,有體制的支持的話,語言學習才能夠走得長久與長遠。

到底學哪一種語言最好呢?若是孩子年齡還小,學習一種媽媽有興趣學的語言,媽媽和孩子一起學習,親子共學,未嘗不是一件美好的事情。諼諼沒有去上法文課,我們也沒有請法語家教,輸入部分完全靠電腦和CD,我採用一種親子共讀的方式來教導法語,媽媽和寶寶共同享受法語時刻,孩子很喜歡法文,他也發現自己的法語能力日益提升,隨著法文版的『高盧英雄傳』的入手,學法語的目標也變得更加明確,諼諼想的無非是,直接閱讀自己的最愛:『高盧英雄傳』。




習字



Moria Flaig
5. März 2017




霍亨索倫堡


習字

過去曾經撰文討論一個問題:學習中國字需不需要習字?是否能夠以純閱讀、完全靠視覺來記憶漢字的字形?答案既是肯定也是否定。

爸爸沒有習字就能夠認字閱讀,那是因為他是成人,成人已經駕馭各種的學習技巧,但是諼諼是小孩,還不知道善用方法來學習,成人擅於以閱讀來學習,小孩子則以聆聽來學習,這種認知方式不利於表意文字的學習。古人在教導小孩讀書識字時,也是強調習字的重要。當然啦!古人的重點與今人的重點有所不同,古代書籍不普及,欠缺參考書籍,寫的技能相形之下,要緊得多了,因為,沒有字典可以查閱、沒有電腦能夠顯示字來讓他們選擇。今天這個時代不同了,多元媒體讓視覺上的認知重於手寫技能的掌握。

自從我們去年中旬進行中文自學以來,我並不是很重視寫,重要原因是孩子寫不來,我只能等待,孩子的肌肉發育成熟了以後,再訓練寫的技能。另一方面,他也不喜歡寫,寫了也不能形成記憶,寫了也是白寫。另一方面,我也想實驗看看,沒有練字,是否也能夠學會閱讀呢?起初,我的確有讓諼諼練字,阿媽也從台灣寄來習字本,然而,康軒版沒寫上三課,就擱置停擺下來。寫字對諼諼來說,實在是太難了,都在「畫字」,手對於筆順沒有形成記憶,無法流暢地寫出字來,因此,我儘量縮減習字的次數與時間。




小孩沒有習字,到底是否能夠認字?答案是肯定的,諼諼沒有習字,卻也認識了不少字。但也是否定的。從諼諼身上我觀察到他有個非常奇特的識字方式,在部落格中,曾經多次和大家分享。也就是,媽媽先說出一個字,要求他從文中指認出來,他大多能夠指出來,但是要他把整篇課文讀出來時,遇到同樣的字,卻想了半天,怎麼讀也讀不出來,這表示孩子在識字上有很大的困難,媽媽百思不解,問題在哪裡?

比如說:要他指出課文中「家」的位置,他能夠順利指認,若是要他讀課文:「大家都是好朋友」這一句(南一版一上第一課),卻老是忘記「家」怎麼讀。整個現象讓人覺得好詭異。

我猜,很可能是因為沒有習字所導致的。沒有經過一筆一劃仔細觀察字形、臨摹字的過程,光是以指讀、匆匆瞥過幾眼來認識一個字,孩子雖然在腦海中會對字產生一點印象,但是要求他自主性地把字從記憶中呼喚而出,這種能力顯然是非常地薄弱,我想關鍵點在於缺乏習字,沒有習字,沒有經過一筆一劃的練習,音與字之間的連結就不夠牢固、深刻,無法建立見字就反應讀出的能力。一旦,字多了起來了,所有的字就混淆不清,分不清哪個字是哪個字?

媽媽若是先說出一個字,要孩子在文中指出,孩子卻能夠馬上順利找到,那是因為有「音」的提示。從英德閱讀來觀察孩子的識字過程,我只能臆測出,在學習中文時的困難所在,拼音文字的字形完全符合字的發音,一見字的組合就可以知道字的「音」,但是中文字,對於初學者來說,全然看不出來音的提示,而是必須要有相當的字彙量之後,才能夠從中歸納出「形聲字」,像是:包、泡、抱、飽、跑、袍、砲等等。然而現階段,諼諼並不俱有這個能力。



去年在我家中文課開鑼之前,我拜託阿媽在台灣買了兩種版本的課本,康軒版和南一版,但是習字本只買了康軒版。因為當初認為,孩子習寫一種版本已經夠多了,若是要求兩種版本都寫,豈不是要求太過?更何況,我們家中文自學的時間不多,平日學校的功課已經夠多了,加上習寫中文,實在是太多了,所以沒讓阿媽買南一版。再者,當初的構想是,想以康軒為主,南一版為輔,來進行中文自學。最近我將兩者調換,改成以南一版為主軸,原因是,南一版比較容易,孩子的接受度較高,我覺得要先上南一再輔之以康軒,順序才對。但我沒有買南一版的習字本,怎麼解決習字的問題?

南一版一下進行幾課之後,很明顯地,字累積到一定的量了,孩子變得越來越糊塗了,我決定先幫他溫習上冊、佐以習字來加深對字的記憶。但是阿媽沒有買耶!沒關係,網路上有,而且編排設計和買的差不多,下載列印也很方便。於是,我今天把南一版的一上和一下全部印出。使用的是新北市版:http://eword.ntpc.edu.tw/phrase.htm

印完之後,我們從頭復習南一版一上,讀完課文之後,緊接著讓孩子習寫第一課的生字,我沒有列印詞語的部分,主要是他寫不來。寫完生字之後,再朗讀一遍課文,看看習字能不能幫助認字?結果發現,的確,在某個程度上,習字能夠幫助字的記憶,能夠改善識字效率。

在網路上可以找到兩種版本的生字簿:新北市版與台中市版。我比較喜歡新北市版,雖然製作得沒有台中市版那麼精美漂亮,但是新北市採用硬筆書法,有描字設計,比較適合字跡不佳的孩子來習字,因為諼諼不太會控制格子的空間,描字可以建立跟著筆順的書寫習慣,真是一大幫助。

再者,諼諼本身有書寫遲緩的問題,小寫字母還不能運用自如,雖然已經上小二了,q還不會寫,拼字時,所有的字大小寫混合。幸好!學校老師給孩子時間矯正,每個星期的小考和各科練習本中的字,大小寫混合,沒有要求他改正,考試時都算他寫對。我很感謝老師的海量包容,但是老師不要求,並不代表孩子長久往後,可以繼續保持大小寫混合的「技藝」。我最近也在想,這個問題是不是出自於,當初我們自學時,沒有習字所造成的?當時,我們專攻海量閱讀。

總之,習字是否能夠幫助識字?我的實驗結果如何呢?寫字的問題,是否真如近文中所指出的:「現在寫不好長大就好了」?一切讓我們拭目以待吧!


2017年3月4日 星期六

為孩子朗讀法文繪本



Moria Flaig
4. März 2017



博登湖瑪瑙花園


為孩子朗讀法文繪本

孩子會讀書了,媽媽功成身退了,往日的親子共讀真的就這樣一去不復返嗎?何時能夠再重溫媽媽寶寶的親密時光呢?

真的耶!我不得不感慨萬千,孩子的成長快速遠遠超乎自己的估算,本來預計要親子共學十年的,現在可好了!孩子想看書,自己看就行了,哪用得著媽媽呢?媽媽黏在身邊反而礙事呢!更何況,孩子的興趣除了看書之外,還有玩具啊!塗塗抹抹啊!剪剪貼貼做東西啊!既愜意、又好玩、又有創意,哪裡用得著媽媽呀?

唉!才六歲,孩子已經快不需要媽嘍!我不禁感嘆著。

這時候,媽媽卻想起了一件事情,雖然孩子的英文德文已經遠遠超過了媽媽,已經不需要媽媽讀故事書了,嘿嘿!他的法文卻還沒這麼厲害。然而,諼諼學法文已經有一段時日了,一直都是電腦在讀,媽媽很少讀法文給孩子聽。不如從現在起,媽媽為孩子讀點法文書吧!讓自己也能夠重溫親子共讀的舊夢。媽媽的口音不會誤導孩子嗎?我們沒有法語環境耶!家中也無人說法語。英語不怕被媽媽誤導,那是因為孩子有大環境在引導,媽媽不怕,但是法語嘛?

躊佇之際,回想當年,孩子學會閱讀之前,媽媽可是用超破的英文,「勇敢地」為孩子讀了兩年的英文繪本,孩子的英文閱讀還是媽媽教的,德文閱讀也是媽媽教的,法語雖然是iPad教的,算起來也是媽媽教的,總結一下經驗,孩子的英文最後並沒有被媽媽誤導,德文沒有環境在支持,也照樣精益求精,這一切,完全歸功於親子共讀的魔力。

的確,孩子的語言基礎建立在「聽繪本」之上,很多研究指出,識字前聽故事時間長的孩子,入學後的閱讀能力也就較強。喜歡聽故事的孩子,將來也是一個喜歡讀書的孩子。一想到這一點,不禁讓我心中狂喜一陣,噯呀!我有辦法重溫舊夢了。


瑪瑙花園

以前曾經在網上下載了幾本免費的法文繪本(http://www.childrensbooksforever.com),作者Hans Wilhelm,孩子初學法文之時,我使用了一、兩本這個網站所提供的恐龍故事來引導孩子學習法文,因為那段期間諼諼正沉迷著恐龍。後來又因為孩子的法語程度還太低,若是一開始就集中火力在研讀程度太高的讀物,會嚴重影響孩子的學習興致,只好將這些書先冷凍下來不用,為了就是等待有朝一日,孩子的法語程度提升了,讀起法文繪本來,也能夠感到是一件樂趣時,我們再拿出來讀,不是更美好嗎?

Hans Wilhelm來自德國,生活在美國,他的作品有很多被翻譯成多國語言,還很大方地將一些作品放在網路上,讓大家免費下載。因為語言的種類有不少,大家可以依所需取用,書的數量雖然不多,但是對於多語言學習來說,實在是一個不可多得的資源,我很感激他愛孩子的心。

於是, 我今天從中選了兩本書朗讀給諼諼聽:『Le Premier Noël de Bonbon』和『Tom déménage』,以此為試金石,想試試孩子聆聽法文繪本的興致。讀完之後,媽媽又感慨了,孩子果然是大了,有自己的事情要做,忙得很,不然自己也會讀啊,根本不稀罕媽媽的心意耶!孩子聽故事的興致沒有嬰兒時期那種中了蠱的熱度,媽媽能夠明顯地感受到這種差異,雖說如此,孩子還是興致盎然地把故事聽完,從中也掌握了基本字彙、回答了一些簡單的問題,這表示,孩子雖然不是字字精熟,但是能夠瞭解故事大意和掌握基本字彙。媽媽還是個務實者,心想,有這樣的結果也不錯,何必為逝去的時光徒傷悲呢?


瑪瑙花園

說完了故事,來點孩子的最愛,也就是他最近所熱衷的:『高盧英雄傳』。我在部落格中曾經介紹了幾回這套漫畫。最近也在圖書館找到了幾冊法文版原文,讓我家再度掀起讀漫畫的熱潮,連爸爸也埋首其中呢!然而,我又去圖書館把英文版的給借了出來,讓諼諼英法文對照著讀。


在孩子的世界中,重點是故事要好看,學習倒是其次,對照的精髓,不是在於文字的瞭解與學習,而是有了英文的助力,孩子閱讀的意願較高。媽媽也懂得利用孩子愛看故事的心,來讓學習變得和藹可親一些。

於是,我們人手各持一本『高盧英雄傳』,今天讀的是:『Asterix and Son』。我們翻開同一頁,我說一句英文「台詞」,讓他去找出法文台詞來,不然就是兩本交換,我說一句法文台詞,孩子說出英文的翻譯。或者,就光是媽媽朗讀法文台詞,孩子在旁邊跟著聽、跟著看,也是一個不錯的選擇。

為孩子讀法文書其實沒有什麼特別之處,跟以前為孩子讀英文繪本的方式是一樣的。若說有不一樣的地方,那可能是,以前諼諼不會閱讀,現在他會閱讀了,以前他只是聽,現在在聆聽之餘,他還能跟著讀,跟著記點生字。而且,也可以母子兩人輪流讀,免得媽媽一個人讀得口乾舌燥、喉嚨腫痛,讓孩子讀也是一種學習。雖與從前的親子共讀方式稍有不同,但整體來說,親子共讀一直是諼諼最喜愛的親子活動。

從聆聽故事來焠鍊認知能力與培養樂趣,這是他一貫的作風。以孩子最能夠接受的方式來讓孩子學習,效果也最佳,而且能夠讓孩子從中得到自主與自立。媽媽希望諼諼將來能夠順暢地閱讀他的最愛:『高盧英雄傳』,不再藉助英文版了,但是這件事要在不知不覺之中進行,太過強調、太過刻意,會讓閱讀變成壓力,缺少了享受閱讀的樂趣,這也是媽媽所不希望的結果。

2017年3月3日 星期五

現在寫不好長大就好了



Moria Flaig
2. März 2017



瑪瑙花園


現在寫不好長大就好

昨天去學校接孩子的時候,跟一位阿媽聊了起來,他們家的媽媽還在大學讀書,所以每天是阿媽接送小孩上下學。她提到了,他們家的孩子也是寫字有困難(與諼諼同樣六歲但上小一)。又提到了她自己的女兒,也就是孩子的母親,從小到大沒有上過學,是個正宗在家自學出身的孩子。然而,這位媽媽小時候也是跟孫女一樣,「患有」書寫困難。但是,阿媽又強調了,大一點以後,她就逐漸克服了這項障礙,長大以後照樣上大學,目前正在攻讀教學法的碩士學位。

啊!小孩的問題果然是長大就好了。

這個阿媽很反對澳洲的入學政策,正因為如此,毅然決然進行自學教育。她說:四歲的小孩肌肉發育都還沒有完全,就要求寫字,對孩子的發展不見得有幫助。君子所見略同。我也說了,當初在辦理入學手續時,也是嚇一跳,一般國家都是小孩六、七歲以後才入小學的,在澳洲卻是四歲,實在是太早了。

此外法律還規定,小孩一年滿六歲時,得馬上入小學,而且還是強制性的,沒讓我們等到新的學年再入學。法規如此規定,根本沒得選(雖然可以選擇在家自學)。很多國家允許七歲以後再入學,請注意!而不是滿七歲,也可以是七歲十一個月,我家爸爸也是七歲之後才入學的,算起來,當時他已經七歲七個月大了。然而澳洲事事提早,我真該好好地研究一下,這個提早的原因究竟是什麼?

我家孩子不擅於持筆,連畫畫都有困難,更何況寫字。對於這樣的孩子,四歲就要開始習字,實在是太早了。也是基於肌肉發育的因素,我才讓孩子延緩入學的。在家自學,不必寫那麼多了,甚至不必寫,經驗證明,這樣孩子也能夠讀書,而且也能夠有很好的閱讀力和理解力。

那個阿媽再三強調,這種症狀,長大就好了。她的女兒當初很晚才開始寫字,而且有很長的一段時間都寫不好。但是,長大後,也沒有變成讀寫障礙,她特殊的學習模式在日後,反而是一項優點呢!這時,我看見的一個母親對自己孩子自豪的神情,看得出來,這位阿媽的用心良苦,為孩子堅持體制外的教育模式,讓孩子勇敢地做自己。

和這位阿媽談過以後,真的!心中舒坦多了!長大就好了,現在根本不必太過操心。然而,學校老師都建議我去找職能師做診療,我想,不必了!只要父母給孩子信心,孩子會找到自己的出路的。




延伸閱讀:

學校要不要評量字體
http://moriajoel.blogspot.com.au/2017/03/blog-post_95.html


讓企鵝來找字


Moria Flaig
27. Februar 2017




昆士蘭一座小島


讓企鵝來找字

為了找到對胃的學習方式,來解決識字困難的魔障,我也向爸爸學習,模仿他慣用的那一招,利用毛絨動物來演戲。暑假時,我們去了一趟水族館,水族館增設了一個企鵝館,看到優雅的國王企鵝漫步的姿態有點滑稽呆氣,實在令人開懷,企鵝館遂成為諼諼最難忘的勝地,於是我在紀念品店中買了一隻小藍企鵝送他,那是澳洲土產企鵝,雪梨Manly是小藍企鵝全球最北的生活圈。自從那隻企鵝進駐我家之後,受寵愛的程度,快要取代他的最愛:小綿羊。


說到那隻綿羊,已經失去綿羊的原有面貌,所有的家長都知道,即使這隻綿羊變得面目全非,小孩子對於自己的毛絨玩具都非常地專情,絕不會捨棄。汽車、火車、救火車、樂高、騎士都可以送人,但是咩咩絕對要帶著。雖然企鵝受寵的程度有居上之勢,但是諼諼還是每天抱著它們一同入眠。


這星期,國語課本上到南一版一下第三課。我本來對於南一版印象很好的,比起康軒版,南一版一下的內容沒有驟然增加很多,諼諼的程度不是很好,無法三級跳,必須按部就班,我喜歡南一版的原因,就是因為南一版的難度是緩緩地升上去的,讓小朋友有足夠的時間可以適應。但第三課、第四課卻有點不同了,課文的篇幅不但變長了,而且第三課用了相當多的難字:燕、剪、藍、片、窗、毯、貼、邊。正當不知道怎麼進行時,我看到了諼諼的新歡:企鵝。


既然諼諼鍾情於這隻小企鵝,不如讓企鵝加入我們的行列,一起玩識字遊戲吧!我們讓企鵝找魚吃,魚就是方塊字:「藍天在哪裡?」然後,Robby要去把「藍天」兩個字給找出來。驚人的是,我認為這一課的字相當的難,Robby照樣找得出來。我也看得出來,其實有些字是靠記住位置來指認,有些字是順著字的順序找出來的,基本上,這都是他一慣的識字方式。而且找字容易,閱讀難,這歸於,讀得太少了,接觸漢字的機會不多,導致孩子對於漢字字形太過陌生。


其實,嚴格說起來,方法真的沒變耶!改變的大概是,字變成魚了之後,孩子改變了對字的觀感。之前,對於認字一點信心都沒有,懵懵懂懂的,怎麼看也看不真切(常常指認錯誤),大概錯誤太多,自信心很難建立起來,導致認字不是很積極,現在企鵝寶寶來幫忙,孩子把認字當遊戲,驟然變得好有自信心!國語課變得比以前有趣多了!



英法對照讀漫畫


Moria Flaig
2. März 2017



昆士蘭大榕樹




英法對照讀漫畫

自從從圖書館借出了幾本法文版的高盧英雄傳之後,諼諼對照自己的記憶中的英文來閱讀法文,一開始感到很有成就感,後來卻越看越覺得不妥當,於是要求媽媽去圖書館借出英文版。媽媽就問嘍:「英文的都不是記在大腦裏嗎?一看法文版時,就可以想起來了,為什麼還要借英文版呢?」諼諼卻回答說:「現在我把法文的都記住了,所以要從法文來對照英文。」

見鬼啦!哪裡是法文都記住了?明明是法文版看太懂,需要求助於英文版。果然,昨天把英文版的借回家之後,他馬上迅速地看完全部,是用法文版來理解英文版嗎?當然不是,那是因為之前讀法文版時太不流暢了,現在看英文版比較看得懂,我想,他終於舒了一口氣吧!哈哈!法文版害他連日來看書很不順利唷!

雖然英文版無助於法文的學習,我還是很樂意幫他借出英文版讓他重溫舊夢。這套漫畫,我們借了又借,讀了又讀,孩子樂在其中,閱讀本來就是件快樂高興的事情,若是將它當成做功課,那太煞風景了,枉費寫書人的一番心意。

然而,閱讀英文版真的無助於法文版的閱讀嗎?在這個過程中,諼諼卻也明白一件事情:可以利用對照的方式來學習外語,這個方法運用在歐語系之間,非常地自然恰當。以英語來對照法文,一目瞭然。

學語言的樂趣可以在其中一點一滴地被灌溉與培育,從發生興趣到頻繁接觸,到最後孜孜不倦地研讀,在不知不覺之中,一個語言就這樣學會了,每個小嬰兒都是不知不覺地學會說話的,這不就是學習語言的最高境界嗎?要訣是,不要太過刻意。

我想,先讓他過過癮吧,先讀個痛快,至於對照的功夫,我看還是等週末空閒時,我再試試看他的真功夫。


很多人談論到學習語言的關鍵在於使用,沒有頻繁使用的語言會漸漸地萎縮、最後被棄之不用。然而,一般所談到的「用」,通常指的是會話交流上的運用。我們一直以這種態度來批評「紙上談兵」的學習效果,也就是說,體制教育的英語課只限於讀課文、背單字、練習文法,但沒有讓小孩用出來!導致我們的孩子學了一大堆英文字而不知道如何使用?這有沒有關係呢?就學習語言來說當然是至關緊要,但是就環境而言,若不是生活在英語環境之中,家中也無人說英語,要不斷地刻意去營造一個英語環境,其實是很累人的一件事情,而且也太過於刻意強調了,缺乏嬰兒那種自然而然的閒情逸致,學英文就不是件快樂的事情了。

就我自己學習語言的經驗而言,我的英語可說是四十幾歲時搬到英語國家生活之後,才開始磨鍊的。之前,即使長期生活在歐洲,除了學生時期的閱讀之外,但實際能夠使用到英語的機會少之又少。然而,讀寫能力卻是我後來在學習英語上的一大助力,也就是說,我只需要把聽到的音去對出我記憶中的字,就行了。之前的問題在於聽得不夠多,沒有機會多聽,也就是缺少環境,但是底子是有的。

雖然先會讀寫,再學聽與說,一開始會很痛苦,一直處在,好像就已經會了,實際上卻又還不會的狀態,加上我的大腦被德文死死地綁住了,說英語時,大腦要繞好幾圈。一旦,有機會生活在英語環境之中,最後還是能夠跳出這個困境。相較而言,有些移民在美國澳洲生活了二十幾年,還是不會說、不會看,那是因為欠缺底子,缺少底子的,就跳脫不了這種困境。我最近在學校認識了一個高中時期就移民到澳洲的媽媽,說得一口好悅耳的英文,那種層次我也比不上。

我自己本身是大力肯定閱讀的魔力,因此,對於諼諼學習法語的規劃,也就以閱讀為重,方法是,以聽來對照文字,而非學習規則來讀出文字。關於這一點,我過去在部落格之中,曾經頻繁地提及。我讓他直接聽、直接讀、直接理解、直接記憶,沒有解釋任何文法和規則。讓他自己像小寶寶一樣,從中理出規則。

就短期的目標而言,也僅僅止於認識一些基本字彙與閱讀,一點一點地去累積孩子的閱讀能力,我相信有一定的字彙量之後,有朝一日,孩子進入了法語的環境,在這樣的基礎之下,口語表達自然而然地水到渠成。

更何況,英法對照也可以是一件很有趣的一件事情,甚至可以把它當成一種遊戲來玩:將兩本書攤開,媽媽指著一個法文字問孩子,或許孩子認識這個字,或許不認識這個字,不認識時,讓他自己去找到英文翻譯。甚至說出一個簡單的英文句子,讓孩子在書中找出法文翻譯。

早上送孩子去上學時,有時候諼諼想著想著,就說出幾個法文字,像是顏色啦!花草、樹木、小鳥、汽車等等。從這些簡單的字,媽媽可以試著引導孩子說點簡單的句子,像是,花兒美麗啊!樹是綠的!鳥兒在唱歌!

雖然都是很簡短的句子,看來只有一點點,但也能夠聚沙成塔,哈哈!說不一定能夠成就大業,嘻嘻。


安眠哺乳法



Moria Flaig
28. Februar 2017



霍亨索倫堡



安眠哺乳法


死黨懷孕了,要當媽媽了,讓我等了那麼多年終於等到了這一天,好友與我家語言背景類似,我們都是中英德三語家庭,只是他們住德國,我們住英語國家。其實,三語寶寶的哺乳沒有特別之處,也是一般般。

我只是想介紹一個安眠哺乳法,與三語無關,雖然這個方法不能保證每個新生兒一覺到天亮,但是媽媽產後休息復原,寶貝睡眠習慣的養成卻都在這裡,用在諼諼身上超管用的,痛苦期只有產後第一個月,一個月之後,保管寶寶睡得安穩、媽媽睡得舒暢,原則上只要注意下列幾點:

1)母嬰分床:我曾經讀到一篇研究嬰兒睡眠的文章,其中提到說,很多嬰兒無法睡過夜是因為,媽媽本身反應過度,嬰兒一啼哭,誤以為是寶寶餓了,馬上就抱起來哺乳,讓嬰兒學習到一種行為模式:一哭就有得喝,以喝奶來平撫不安的情緒。為什麼媽媽能夠做到,一哭馬上去抱起來這個動作?那是因為,沒有母嬰分床嘛。

寶寶一啼哭,媽媽馬上去抱,其實是每個媽媽自然的反應。然而,若能夠給寶寶幾分鐘的時間,停頓一下,卻是關鍵。不去馬上抱起來,不是意味著把寶寶置之不理,讓他哭的肝腸寸斷,而是給予寶寶時間與機會去學會調適,讓自己再度入眠。寶寶哭時,不要馬上去打擾、更不要馬上餵奶,讓他自己調整適應。寶寶哭的時候,有時不代表是肚子餓了,只是睡眠還不連貫。一般人會馬上入眠,嬰兒卻不同,馬上哇哇大哭。判斷嬰兒是餓了,還是只是醒了,這是關鍵點。我建議在寶寶出世之後,喝奶量與喝奶時間要詳實記錄,我記錄了大約兩個月,這點零碎的數據,能夠幫助媽媽來判斷,寶寶是餓了?還是只是醒來而已?

為了養成嬰兒自我調適的能力,母嬰分床是一個很好的方法,千萬不要貪圖方便,讓嬰兒睡在媽媽身邊,雖然餵奶很方便,但結果是媽媽寶寶都睡不好。嬰兒睡在另一間的話,寶寶哭的時候,從聽到、到起身、到抱起來、到餵奶,這一連串動作,總是需要一點時間,若是寶寶就睡在旁邊,一哭就直接抱起來,是直接的動作,幾步只差,結果卻差很多。

2)善用奶瓶:這也是一個好方法,溫母奶需要時間,這樣的模式可以讓小嬰兒學習到,不是一啼哭就有得吃,而是需要等待,等著等著自己就睡著了,這可以幫助小貝比學習如何在半夜醒來時,自己調節、再度入眠,養成良好的睡眠習慣。然而,若在分娩後,第一時間就使用奶瓶,不直接哺乳會有幾項缺點:第一、嬰兒會拒絕吸允媽媽的奶頭,如果不馬上擠奶的話,會造成乳房腫大、嚴重的話會引起乳腺炎;第二、使用擠奶器很辛苦,不如直接餵奶。媽媽就要看著辦嘍!我的經驗是,先苦後甘也不錯。

此外,奶瓶還有一個好處是,尤其是產後媽媽需要充足的睡眠來回復體力,奶瓶是一個非常好用的方法,怎麼說呢?寶寶哭時,爸爸可以去餵奶呀,媽媽根本不必起身。當時,我們夫妻以輪班的方式來餵奶,也就是說,小孩滿月前,固定會在半夜醒來一兩次,哇哇大哭時,爸爸去餵奶,媽媽繼續夢周公。我記得很清楚,滿月之後,突然一夕之間,寶寶「長大」了,爸爸不必半夜起床餵奶了,變成媽媽七點時起床餵奶,唉!早上七點不算夜班啊!媽媽只好認了。這代表著,孩子已經學會自我調整睡眠時間了。

3)現代的社會過度強調哺乳的益處:a. 寶寶會比較聰明,母奶有助於嬰兒的發育 b. 增加寶寶的抵抗力 c. 防止過敏 d. 寶寶不會過大過胖,將來不會有肥胖症 e. 營養價值高  f. 增加媽媽寶寶之間的親密關係。我不否認以上幾點益處,但是我們過度強調這些好處,尤其是,我家兩方都有遺傳性過敏,c點,更是讓我恍恍惑惑的。

諼諼當初是喝母奶與奶粉混合物,在分娩之前,我也是讀了很多推廣母乳的訊息,深信母乳的益處。諼諼出世時, 事與願違,因為諼諼在分娩時因為缺氧而入住加護病房,而錯過直接餵母奶的黃金時刻,因為醫院已經先用奶瓶餵食了,導致小孩拒絕直接哺乳,我不得不母奶與奶粉混合餵食。事後分析,我們卻因此因禍得福。

出院後,我也繼續使用奶瓶,沒有直接哺乳,奶量不足時,就以奶粉補充,直接哺乳卻是等到第二個月之後才嘗試的,因為擠奶擠到厭了。但就上述六點而論,諼諼並沒有因此而變得比較笨,發育反而較早(十個月大獨立行走),也沒有肥胖症,也很少生病,到目前為止也沒有過敏的症狀出現。相反的是,我所知道的全母奶寶寶身體抵抗力很弱的,不時在生病的大有人在。過敏超嚴重的,像是孩子的爸爸,喝純母奶喝得特別久,就是一個鐵證。根據新的研究,沒有儘早讓寶寶多接觸各種食物,反而會容易導致過敏。現在德國的產後輔導士(到家做護理與咨詢,保險公司全額給付),一般都會建議,有過敏基因的家庭應該提早餵食副食品,並且加入少量的麥粉、米粉、奶粉等等,含有過敏源的食物。

第一個月,我使用擠奶器擠奶,很辛苦,而且奶量還不夠,因為那年夏天,非常地熱,所以諼諼喝奶量超多,很渴嘛!生長速度過快,超過正常的生長曲線,喝到醫生說要控制奶量,不然會養成飲食過量的不良習慣,當初的確也有如此的擔憂,夏天過後,食量就減緩了。後來,諼諼並沒有過大、過胖,他反而是同齡小孩中比較瘦小的一個。

然而,奶粉較耐飢,這是事實,也就是說,在某種程度上,奶粉可以幫助寶寶睡比較久,雖然有很多研究或是推廣母奶的人士完全否認這一點,喝奶粉的嬰兒是不是睡得比較安穩?這個問題常常被提出來討論。我的經驗是,肯定的,在諼諼身上很明顯,因為他借著奶粉,馬上就能夠一覺到天亮,第二個月開始,半夜就不會再醒來,一個月之內就將睡眠調整得很妥當,可能真的是得力於奶粉耐飢這個特點。

4)斷奶:最好在獨立行走之時就完成斷奶,一般嬰兒獨立行走的平均年齡是14個月左右。諼諼十個月大時就會獨立行走,因此,也是在那時候進行斷奶,斷奶大約進行兩個月左右,我是看他在九個月大時,快要學會走路了(他學了很久,扶著傢俱行走,走了快三個月),於是決定要斷奶。

我會選在這個時間點,是因為小孩在學會走路之後,自我意識會變得很強烈,之後要斷奶會比較困難,睡眠有問題的嬰兒,大多一歲以後還沒有斷奶,甚至持續到兩歲,半夜還要醒來幾次喝奶。大部份育兒寶典都會介紹如何哺乳,卻很少介紹如何斷奶。

以我的經驗是,多喝薄荷茶與Salbeitee(鼠尾草,學名:Salvia),或是時時口含薄荷糖,效果很好,剛好那時候我感冒咳嗽很嚴重,大量地口含薄荷糖,正好配合斷奶計劃。多喝「減奶茶」可以以漸進的方式減少母奶的分泌,奶量少了,孩子吸不出來了,他就自己決定「不再喝了」。不要認為,斷奶是一件自然會發生的事情,的確有很多媽媽分享過同樣的經驗。但在我們家族中的,也有人四歲以後才斷奶的。可見,要斷奶,還是要有事先的規劃,沒有規劃,也可能會失算。