Moria Flaig
16. Januar 2017
黑森林
奇異的識字現象
這幾天,在教注音符號時,卻發現另一個現象。要他在幾個注音符號中找出一個特定的符號,完全沒有問題,但是從中拿起一個符號,要他說出一個符號的發音時,卻說不出來。
一見到這種現象,我臨機一動,把以前的製作的閃字卡拿出來,挑出了「作夢的雲」這篇課文,這一課的生字都很難,有白雲、作夢、變成、美麗、有趣、黑天鵝、棉花糖等等。於是我把這些字排在地上(不是詞),要他一個一個找出來,令人驚訝的是,他卻都找得出來,但是要他自己讀,卻都讀不出來。
諼諼已經有兩個月,沒有讀中文了,難免生疏荒廢了,但他依稀彷彿還記得。若是我問白雲的「雲」在哪裡?他能夠找得到那一張字卡,但是若是拿「雲」這張字卡要他讀出來,卻讀不出來。由此可見,他讀過的文字的確有烙印在腦海之中,但這不僅是烙印得深淺的問題,似乎是喚起記憶的技巧欠缺熟練。
我在想,是不是因為在國外欠缺中文環境,造成孩子沒有機會將自己在書中所學到的文字,在日常生活之中去尋索、去體驗、去印證,以致於要讀的時候,老是苦苦地尋思,而回想不出來。但是若是要他在一些字中,找出某個特定的字,卻又認得出來了。
這幾天在練習注音符號的當頭,於是我把注音符號影印出來,因為課本有配合動物的圖案,這能夠讓小孩子輕易地以圖形聯想發音,因此特地影印出來貼在牆壁上,幫助記憶。或許我真的必須將課文後面所列出的生字也影印出來,貼在牆上,讓諼諼時時仰望思索,或許能夠幫助他喚起記憶,強化大腦之中形與音之間的連接,說不一定,這樣就能夠改善中文環境的匱乏與刺激的不足。