Moria Flaig
19. Juli 2016
朗讀的優點
孩子會自主閱讀之後,我們還是每天持續不斷地一起親子共讀,共讀的時候是以朗讀的方式進行,特別是我們閱讀長篇故事時,常常以接力的方式朗讀,也就是諼諼讀一段,我讀一段,直到最近,我才把親子共讀的量減少,改由讓孩子自行閱讀。雖然如此,我們每天自學時,讀經還是少不了朗誦聖經經文,一直維持著朗誦兩、三章的量。
最近讀到一本談論閱讀教育的書,叫做「Reading in the Wild」,作者Donalyn Miller是美國的一位中學教師,多年來教導六年級以上的英文閱讀(美國很多中學是從六年級開始),而她的另一本著作「The Book Whisperer」,也是一本談論閱讀教育的書,卻是一本名氣不小的暢銷書。
書中提到朗讀(read-aloud)的重要性,她的理念與我教導孩子閱讀的經驗不謀而合。記得孩子四歲以前,還不會閱讀,每天要求我讀故事,常常讀到喉嚨痛到不行,但是還是得念下去,因為孩子喜歡聽。
那時候我買了一些美國小學的課本,每本都很厚,每本大約收錄了十五篇到二十篇的故事,我從Kindergarten讀到國小三、四年級,孩子還是聽不夠,只好上網收購。那時不明白為什麼三歲小孩居然聽得懂國小中年級的課本,現在這本書告訴我,大聲朗誦的好處就是,能夠引導小孩聆聽比自己閱讀程度還要高的書。對學步兒而言,就是聆聽比他們理解能力還要高的書。
難怪,諼諼對於每天朗讀NIV版聖經的接收度非常地高,原來不是個意外,人家老師多年來的教學經驗也是如此,在教學上,朗誦能夠引導學生進入各種不同文體類型的書籍,讓他們接觸他們不熟悉的題材,還有就是聆聽比自己閱讀程度還要高的書籍。
若是有些書,孩子自己閱讀有困難,沒關係,以最溫馨的方式,親子共讀,媽媽溫柔地朗讀出來給孩子聽,這不是在幫孩子讀書,而是能夠拉孩子一把,讓孩子的閱讀能力更上一層樓。另一方面,也讓孩子重溫嬰兒時期,膩在媽媽懷裏聆聽故事的舊夢。
三語寶寶遊學記-永矢弗諼
moriajoel.blogspot.com.au
或
三語混血兒
http://blog.sina.com.cn/trilingualchild