2016年1月7日 星期四

讓寶寶從閱讀中學法文



三語寶寶自己在思考時,是使用哪種語言思考呢?做夢時,又是用哪一種語言做夢呢?我和諼諼的爸討論過這個問題,我只能猜,他可能使用英語想的時候比較多,因為他一個人在玩時,常常使用英語獨白,或許他想,在家時英語是他個人專用的語言吧!我問過孩子,喜歡使用哪一種語言來思考呀?孩子說,三種語言都會想啊!只是我們不知道,是不是三種語言一起想?

爸爸說:「這樣才正常,我也會使用英文和中文來思考。」孩子的爸偶爾會口出驚人之語!我只知道,他會讀中文,除了和台灣家人說的那幾句中文之外,我一直不知道他會使用中文思考,後來他補上一句:「到目前為止,我也讀了不少中文了,既然會讀,那就會用來思考。」的確,在這個假期中,他買了一本國家地理雜誌來「研讀」,利用他自己寫的程式來查閱單字。就我對於學漢學的人的認識,都已經能讀雜誌了,中文程度應該是相當不錯了,難怪能夠使用中文來思考。

現階段我正在教諼諼學法語,我們家沒有人說法語,我們也不是住在法語系國家,我只是每天固定抽出點時間教孩子一點法文而已。這樣能學得好嗎?這樣學有用嗎?沒有語言環境還要學嗎?同樣地,我們也可以問,小孩在學校每星期只上那幾節英文課,這樣學得好嗎?這樣有用嗎?還要學嗎?就算不太有效果,但全世界大部份國家的孩子還是照樣得學英語,我小時候也是這樣學不是嗎?他爸爸雖然生長在德國,但我相信他的學法也沒有比較高明。(其實是有不同的,根據他的說法,他小時候也是以閱讀法來學英語的,也就是不必背單字,不必學文法。有一次,他們全班去倫敦旅行,他趁機買了幾本英文小說回家讀,從此以後,就再也不需要上英文課了。)

法文既不是爸爸,也不是媽媽的語言,家中也無人說法文,但是孩子還是可以學法文的。正如各位網友的狀況,家中無人說英文,英文也非爸爸或是媽媽的母語,但是小孩照樣可以學英文,只要用對方法,甚至可以學得比爸媽還要好。其實我的想法很簡單,我們既然能夠從聆聽中學到母語,同樣地,也可以從閱讀中學會一種語言,就像他爸爸一樣,從閱讀中學會了中文,也就是說將閱讀當成聆聽一樣來學習。諼諼的爸有空時就讀點中文,讀久了自然就會使用中文來思考了,儘管他只會說一點點中文而已,說得也不是很流利,無疑地,他每天聽我和孩子的對話,聽久了、讀久了,也就能夠用中文來思考了。閱讀的力量實在是令人震撼!


既然閱讀有這麼神奇的力量,各位網友若是讓孩子從小就開始閱讀英文,最好,就從孩子開始學習認字時就開始,從最簡單的句子開始讀,讓英文伴著孩子成長。當初諼諼也是從無字書開始讀,再來讀一句書,再來讀兩句書,一年半後,現在他都能讀長篇故事書了。我想,各位家長,雖然沒有請外教,孩子沒有到英語系國家上學,也沒有去上過英語夏令營,只是在家將英文當成母語一樣來閱讀,長久下來,孩子是否能夠使用英文來思考呢?加上,今天網路、網購便捷的時代,要讓孩子聽英文還不簡單,只要上網就行了,何愁孩子的發音會不正確。

若是孩子能夠將英文當成母語來閱讀,是不是同樣地能夠培養出英語腦來呢?即使在缺乏語言環境的情況之下,也就是缺乏聆聽與互動的條件之下,若能將閱讀當成聆聽一樣來吸收一種語言,久而久之,孩子就能夠學會一種語言,是否能夠使用這種語言來思考呢?閱讀經驗越豐富,也就等同於輸入的時間也就越多,使用這種語言來思考的時間越多。把外文當成母語一樣來閱讀,利用閱讀來學習一種語言,是否能夠得到成功,有待我從我們的法文課來證實,雖然讓孩子這樣學,無法讓法文變成孩子的母語,各位網友,你們的孩子這樣學,英文也不會變成孩子的母語,但是這樣學,英文一定能夠變成孩子的一部份。

諼諼的法文是否能夠照著當初學習英語一樣,照本宣科,照著我當初閱讀英文繪本的方式來訓練,是否同樣地在一年半後達到獨立閱讀的程度呢?我猜想,效果可能會沒有當初學英文時,效果來得好,我們只是每天抽點時間來學點法文罷了!孩子並沒有生活在法語國家之中,也沒有機會使用法文與他人互動,法文也不會變成孩子的母語之一,但我深信,透過閱讀,孩子能夠學會法文的,甚至像他爸爸一樣,讀久了說不定就能夠使用法文來思考了。

再者,德國的中學,也就是在五年級以後,有提供雙語雙軌教育,也就是有一半的科目以英語或是法語教學,畢業時能夠得到雙語中學畢業證書。如果將來孩子有幸進入雙軌體系,自然能夠在學校中將聽說讀寫學得更純熟,但這還是未知數呢!各位家長不要忘記,語言學習是一條漫漫長路,我們能夠做到的,只是藉由閱讀幫孩子打好基礎罷了,其他的要看孩子的興趣與努力了。