2016年8月26日 星期五

字盲


Moria Flaig
22. August 2016


華生灣

這星期我們開始國語第一冊第二輪的復習,從中發現了一件有趣的現象,其實也不是什麼新的發現,而是以前就發現了:諼諼在讀中文時,字放在文中,能夠讀,但是把字獨自抽離出來,就讀不出來了。

小孩的記性很好,短短的課文只要媽媽導讀一次,就能夠牢記在心,然而他的確也認得幾個字,就是因為這樣,就算是記得不牢,也能夠靠著那幾個面熟的字的提示,順利地把整個文章「背」出來,這樣的假象,讓媽媽誤認以為,孩子真厲害,課文只要讀一遍,全部的生字都認識了。不然就是,之前中文學校教得好,學費沒白繳。然而,現在卻被我發現,這只是一個假象而已。

原來諼諼是一個「字盲」,除了簡單的字以外,只要把字單獨拆開,就不會讀了,再把字放回去,又認得了。

媽媽為了提高孩子的識字能力,每複習完了一課,除了練習寫生字之外,媽媽還加上一項:文字組合遊戲。也就是把課文的字,每一個字一字一字地分別寫在閃字卡上,然後攤開排在地毯上,讓孩子造句。

媽媽說一個句子,讓孩子把字找出來,排列出媽媽所說的句子。諼諼找字的能力還不錯!但問題來了,字找得到、句子也排得出來,玩完組字遊戲之後,媽媽拿著閃字卡一個一個地問,卻什麼字也認不出來。你說奇怪不奇怪?

啊!我的孩子是個字盲嗎?

從過去的經驗中,媽媽也知道,兒童是先掌握全文,然後才是句子,再來是詞,最後才是字,之前也多次撰文描述這種奇異的現象。所以台灣才會有讀經派的興起,讓小孩背誦經文,然後一一指讀,讓小孩從指讀中認字。

而文言文中,不太使用「詞」,多使用單獨的「字」。試想,學而篇第一章:「學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎,人不知而不慍,不亦君子乎?」除了「遠方」、「不知」與「君子」可以算是詞之外,其他一概以單獨的「字」來表達,可見文言文較少使用詞語。

所以「讀經識字」是有一定的道理,因為文言文的行文方式,孩子被逼得非得要認個別的字不可,不能只是靠著少數熟悉的幾個字就能夠猜出一個陌生的詞,進而猜出整個句子。

既然是字盲的話,我們的組字遊戲更得勤加練習,至少孩子在找的過程中,字也看了、組好了字,句子也讀了。有看、有讀,雖然還是個字盲,但沒關係,或許勤加練習之後,慢慢地就能夠多識幾字了。

此外,媽媽也不是只要求孩子組合課文裏面的句子而已,而是儘量利用課文有限的幾個字,讓孩子組合成各種可能的句子,讓孩子知道在課文之外,利用所學的生字,可以組成更多的詞語。讓孩子經歷一個事實,中文雖然難學,但是就光是利用一課的幾個字,排列組合之後,可以表達出那麼多不同意思的句子呢!可見,中文是一開始困難,一旦累計一定的識字量之後,中文其實是很容易學的。

縱然,孩子目前還無法體會這個道理,但是經過一段時間的練習後,我相信,孩子自然能夠有所體會。

後來發現,字盲無法短時間之內得到治療,找字這項任務對諼諼來說,還是太難了。為了建立起孩子的信心,媽媽改變策略,先把字找好,讓他去組成句子,這樣一來,就簡單多了。

他自己要求在字卡寫上,耶穌基督與十字架,讓這七張卡片也加入陣容。第四課「跳格子」課文中有一句是:我的腳丫子跳過大大小小的房子。於是我讓他排出:耶穌洗我小小的腳丫子。沒錯,這正是「約翰福音第十三章」所記載的,耶穌為門徒洗腳。課文中還有句話是:畫個小格子,就是小房子。我讓他排出:畫個十字架,就是耶穌基督。

漸漸地孩子對於「找一找」這個遊戲感到興趣了,既然是字盲,且慢不讓他找字,先讓他將幾個字組成句子,深化那種似曾相識的感覺,也是一項不錯的練習。



永矢弗諼
moriajoel.blogspot.com.au

三語混血兒
http://blog.sina.com.cn/trilingualchild